I'm not sure I believe so much in titles. |
Я не уверен, что верю в титулы. |
And I believe, many scientists believe that pesticides are an important part of that decline. |
Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении. |
I believe I am that change, and I believe that I am that new beginning. |
И я верю, что я и есть источник этих перемен И я уверен, что именно с меня всё начнется сначала. |
I do not believe our success offers a universal, transferable formula, but I do believe that our experience of failure and then success over 40 years provides insights and lessons worth sharing. |
Я не считаю, что наш успех представляет собой универсальную, заслуживающую подражания формулу, но я уверен в том, что наш опыт ошибок и успехов на протяжении сорока лет дает возможность сделать выводы и извлечь уроки, которыми можно поделиться. |
I believe that you believe the same as I do. |
Уверен, наши мнения в этом сходятся. |
~ I believe Sir Arthur has an important matter he would wish to discuss with me. |
Уверен, сэр Артур хочет обсудить со мной очень серьезный вопрос. |
I believe this is going to democratize health care. |
Я уверен, это демократизирует здравоохранение. |
I believe that the payoff would be very big. |
Я уверен, что отдача будет очень высокой. |
I believe they've heard your talk. |
Я уверен, они слышали ваше выступление. |
I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. |
Я уверен, что надо испробовать побольше разных вариантов, где есть потенциал выдать намного более дешёвую энергию. |
I believe adequate psychotherapy can have good results. |
Я уверен, что психотерапия может дать хороший результат. |
I believe I could create an elixir back in my shop. |
Я уверен, что смогу создать эликсир, по возвращении в магазин. |
Denise, I believe I'm being set up. |
Дениз, я уверен, что меня подставили. |
I now believe this was a reference to James Hurley. |
Теперь я уверен, что она имела в виду Джеймса Хёрли. |
I believe... he's here to restore balance. |
Я уверен, что он здесь восстановить баланс. |
I believe the assailant acted alone. |
Нет. Уверен, что действовал один. |
If you're after more money, I believe I've adequately compensated you. |
Если вы хотите больше денег, я уверен, что заплатил вам адекватную компенсацию. |
I believe there was a compliment in there somewhere. |
Я уверен, что за этим стоял комплимент. |
I don't know, but I believe I have Sunday free... |
Не знаю, но я уверен, что воскресенье у меня свободно. |
But you believe blue killed norwest? |
Ты уверен, что Блу убил Норуэста? |
I believe with the correct instruction and guidance his community may well prosper. |
Уверен, что при правильном обучении и руководстве, его сообщество будет процветать. |
I believe that Jared and Peter mentioned that I needed your help. |
Я уверен, что Джаред и Питер упомянули о том, что мне требуется ваша помощь. |
And I believe this is going to prove true. |
И я уверен, что это подтвердится. |
I'm not sure I believe it. |
Не уверен, что верю в это. |
In certain circumstances, I believe she was able to walk. |
При определённых условиях, она могла ходить, я в этом уверен. |