| I'm not sure I believe so much in titles. | Я не уверен, что верю в титулы. |
| And I believe, many scientists believe that pesticides are an important part of that decline. | Я уверен, и многие учёные уверены, что пестициды играют важную роль в их исчезновении. |
| I believe I am that change, and I believe that I am that new beginning. | И я верю, что я и есть источник этих перемен И я уверен, что именно с меня всё начнется сначала. |
| I do not believe our success offers a universal, transferable formula, but I do believe that our experience of failure and then success over 40 years provides insights and lessons worth sharing. | Я не считаю, что наш успех представляет собой универсальную, заслуживающую подражания формулу, но я уверен в том, что наш опыт ошибок и успехов на протяжении сорока лет дает возможность сделать выводы и извлечь уроки, которыми можно поделиться. |
| I believe that you believe the same as I do. | Уверен, наши мнения в этом сходятся. |
| ~ I believe Sir Arthur has an important matter he would wish to discuss with me. | Уверен, сэр Артур хочет обсудить со мной очень серьезный вопрос. |
| I believe this is going to democratize health care. | Я уверен, это демократизирует здравоохранение. |
| I believe that the payoff would be very big. | Я уверен, что отдача будет очень высокой. |
| I believe they've heard your talk. | Я уверен, они слышали ваше выступление. |
| I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. | Я уверен, что надо испробовать побольше разных вариантов, где есть потенциал выдать намного более дешёвую энергию. |
| I believe adequate psychotherapy can have good results. | Я уверен, что психотерапия может дать хороший результат. |
| I believe I could create an elixir back in my shop. | Я уверен, что смогу создать эликсир, по возвращении в магазин. |
| Denise, I believe I'm being set up. | Дениз, я уверен, что меня подставили. |
| I now believe this was a reference to James Hurley. | Теперь я уверен, что она имела в виду Джеймса Хёрли. |
| I believe... he's here to restore balance. | Я уверен, что он здесь восстановить баланс. |
| I believe the assailant acted alone. | Нет. Уверен, что действовал один. |
| If you're after more money, I believe I've adequately compensated you. | Если вы хотите больше денег, я уверен, что заплатил вам адекватную компенсацию. |
| I believe there was a compliment in there somewhere. | Я уверен, что за этим стоял комплимент. |
| I don't know, but I believe I have Sunday free... | Не знаю, но я уверен, что воскресенье у меня свободно. |
| But you believe blue killed norwest? | Ты уверен, что Блу убил Норуэста? |
| I believe with the correct instruction and guidance his community may well prosper. | Уверен, что при правильном обучении и руководстве, его сообщество будет процветать. |
| I believe that Jared and Peter mentioned that I needed your help. | Я уверен, что Джаред и Питер упомянули о том, что мне требуется ваша помощь. |
| And I believe this is going to prove true. | И я уверен, что это подтвердится. |
| I'm not sure I believe it. | Не уверен, что верю в это. |
| In certain circumstances, I believe she was able to walk. | При определённых условиях, она могла ходить, я в этом уверен. |