Английский - русский
Перевод слова Believe
Вариант перевода Уверен

Примеры в контексте "Believe - Уверен"

Примеры: Believe - Уверен
But I believe that it won't. Но я уверен, что результат будет негативный.
Well, now, I do believe I fulfill all the requirements. Теперь я уверен, что удовлетворяю всем требованиям.
Because I believe that despereaux is going to try and steal one tonight. Потому что я уверен, что Десперо собирается украсть одного сегодня ночью.
It's where I believe my duty lies. Я уверен, что мой долг - быть там.
I believe an ounce of that would literally kill me. Уверен, унция этого напитка меня убьет, в буквальном смысле.
No, I believe Leonard is waiting for you to come crawling back to him and apologize. Нет, я уверен что Леонард ждет что ты приползешь к нему со своими извинениями.
If you believe you can stop this plot against me, I trust you. Если ты уверен, что сможешь остановить заговор против меня, пожалуй, я тебе доверюсь.
He was seeing Ellie Clayton, I believe. Он встречался с Элли Клейтон, я уверен.
I believe what was murdered because of this fortune. Я уверен, что его убили именно из-за его богатства.
I believe she thinks she saw it. Уверен, она думает, что видела.
I believe we have a bargain. Уверен, что мы заключили выгодную сделку.
'I do believe that I have the potential 'to be a successful recording artist. Я уверен, что во мне есть потенциал чтобы стать успешным студийным артистом.
All right. I believe we have seen enough. Хорошо, уверен, вы уже довольно видели.
I truly believe they will, and soon. Я уверен, что они признают, и скоро.
I don't believe we're acquainted. Я не уверен, что мы знакомы.
Now I believe you and I have spent quite enough time together. Уверен, мы провели достаточно времени вместе.
I believe whatever the arrangement between grown, consenting adults, it must begin with the truth. Уверен, любые взаимоотношения между взрослыми людьми, должны базироваться на правде.
I believe that is on the agenda. Уверен, это на повестке дня.
I believe Agent Reynolds has brought you up to speed on our progress since Agent Burns' abduction last night. Я уверен, агент Рейнолдс держал вас в курсе дела о наших действиях с момента похищения агента Бёрнса прошлой ночью.
I doubt if she'd believe it if I told her. Не уверен, что она бы поверила... скажи я ей.
Because I believe that this sarcophagus holds the key. Потому что я уверен - в этом саркофаге находится разгадка.
And I believe that I have found a way to bring back the library. И я уверен, что нашел способ вернуть библиотеку.
I believe you have a knife. Уверен, у тебя есть нож.
I believe the Inquisitor has put too much emphasis on the capture of the Jedi. Я уверен, что Инквизитор приложил много усилий для поимки джедая.
I don't believe fear to be an effective motivator. Не уверен, что страх - эффективный мотиватор.