| You can keep clicking your heels, hoping this goes away. | Ты можешь и дальше упираться, надеясь, что все это сойдёт на нет. |
| He's getting as far away from there as possible. | Он уберется как можно дальше отсюда. |
| Five years after the Rio Conference, we are further away from sustainability. | Через пять лет после Конференции в Рио-де-Жанейро мы еще дальше отошли от устойчивости окружающей среды. |
| Every step in escalation takes us further away from peace. | Каждый шаг в эскалации ситуации уводит нас все дальше от мира. |
| In contrast, for total particulate mercury, measurements showed a clear gradient for stations further away from the source regions. | С другой стороны, измерения общего содержания ртути в твердых частицах обнаруживают ярко выраженный градиент на участках, расположенных дальше от региональных источников. |
| The further away something is, the smaller it looks. | Чем что-то дальше, тем оно меньше. |
| You need to stay as far away from this as you can. | Тебе лучше держаться от этого как можно дальше. |
| Now, I feel further away from my girls than I ever did. | Теперь я чувствую себя дальше от моих девочек, чем когда-либо. |
| Juliette: A little further away than I thought we'd be. | Немного дальше, чем я предполагала. |
| This ridge was a little further away than it looked. | Этот горный хребет был немного дальше, чем выглядело. |
| Farther away, the tennis courts, deserted during the monsoon. | Дальше - теннисные корты, пустынные из-за муссонов. |
| Three, we wanted him as far away from you as we could get him. | В-третьих, мы хотели, чтобы он был как можно дальше от тебя, но в пределах нашей досягаемости. |
| Well, if it's all expanding, England will move further away. | Ну, если вселенная всё расширяется, Англия будет ещё дальше. |
| You just promise that you'll stay as far away from town as you can. | Просто пообещай что ты будешь держаться как можно дальше от города. |
| True, but they were a lot further away, to be fair. | Да. Они были немного дальше, чтобы вовремя туда попасть. |
| I suggest you go someplace very far away from here. | И я советую тебе отправиться как можно дальше отсюда. |
| I didn't realize the train took me further away from home. | Я не знал, что поезд увозит меня ещё дальше от дома. |
| Now, seriously, please get as far away from me as possible. | Сейчас, если серьёзно, пожалуйста уезжай от меня как можно дальше. |
| My mother went as far away as she could. | Мама попыталась уехать как можно дальше. |
| My plan is to stay away from a rope. | Мой план - бежать, как можно дальше от петли. |
| She'll get far as away as she can. | Она попытается уехать как можно дальше. |
| Take me far, far away. | Давай уедем как можно дальше отсюда. |
| Norton hauled you away so that you did not see what followed. | Нортон увел вас, чтобы вы не увидели, что будет дальше. |
| That's why she should be as far away from me as possible. | Именно поэтому она должна быть от меня как можно дальше. |
| My instincts were telling me to stay as far away from tom keen as possible. | Мои инстинкты советуют держаться от Кина как можно дальше. |