Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network. То есть, тот, кто является другом друга А сам тоже является другом А, но тот, кто является другом друга В, не является другом В, он расположен дальше по сети.
And so as we move out, we see continuously from our planet all the way out into the realm of galaxies, as we see here, light-travel time, giving you a sense of how far away we are. Когда мы вылетаем дальше, мы непрерывно видим все, начиная с нашей планеты весь сквозь через царство галактик, а здесь указано световое время, чтобы дать представление о том, как далеко мы находимся.
And the farther you are away in distance, the longer it is in time from the initial blast; and the more separation between you and the outside atmosphere, the better. И чем дальше вы находитесь, чем больше времени прошло от взрыва, чем больше преград между вами и внешней атмосферой, тем лучше.
It is for that reason that "out of the woods" has come to mean "a return to safety, away from menace and disturbing revelations." По этой самой причине, поговорка "чем дальше в лес" помогает усвоить, что стоит избегать лесов и тяжких дум.
When you go pass that, you stop being human to a degree and the further you get pass this point, the futher away you go from being a human being. Когда вы проходите через неё, вы перестаёте быть человеком. и чем дальше вы заходите за эту точку, тем больше вы отдаляетесь от своей человеческой роли.
The end of the cold war, with the danger of a new nuclear holocaust driven further away, has opened up new opportunities for cooperation, including that in the field of disarmament. Прекращение "холодной войны", еще дальше отодвинувшее опасность новой ядерной катастрофы, открывает новые возможности для сотрудничества, в том числе в области разоружения.
We should pull out all the stops to try and do so. I cannot comment on the changes as such at this time, but certainly we will take them away and study them. В данный момент я не могу прокомментировать предложенные поправки, но мы их обязательно изучим. Председатель: Коллеги, мы должны решить, как нам работать дальше.
I don't want to walk. I want to run... far away. Я не просто хочу уйти, а убежать, как можно дальше
Ntaganda has also deployed officers loyal to him farther north in Lubero, Beni, and as far away as Ituri.[111] Кроме того, Нтаганда направил верных ему офицеров дальше на север в Луберу, Бени, вплоть до Итури[109].
I see you here and, at the same time, further away and still further away and way, way back... in a long place like a... like a forest glade? И я вижу тебя здесь, потом дальше, потом еще дальше,... и совсем-совсем далеко, как на какой-нибудь длинной, длинной...
Further away from Meixian, the Hong Kong dialect lacks the medial, so, whereas Meixian pronounces the character 光 as, Hong Kong Hakka dialect pronounces it as, which is similar to the Hakka spoken in neighbouring Shenzhen. Ещё дальше от Мэйсянь, в Гонконгском диалекте нет медиали, поэтому иероглиф 光 читается в Мэйсяне, а в Гонконге -, как и в соседнем Шэньчжэне.
So the friend of a friend of A's is, back again, a friend of A's, whereas the friend of a friend of B's is not a friend of B's, but is farther away in the network. То есть, тот, кто является другом друга А сам тоже является другом А, но тот, кто является другом друга В, не является другом В, он расположен дальше по сети.
But it is this relationship that makes the Moon Illusion such a puzzle, because applying the SDIH requires that the moon appear farther away if it appears large, and close if it appears small. Но именно это отношение и делает иллюзию луны такой загадочной, поскольку, следуя данной гипотезе, луна должна казаться дальше, если ее видимый размер больше, и должна казаться ближе, если ее видимый размер меньше.
Io, the innermost of the four Europa and moving away from Jupiter Ganymede and the outermost big moon Callisto. Ио, самая близкая к Юпитеру, Европа, еще дальше от Юпитера - Ганимед, и самая дальняя из крупных лун -
On a recent visit to Africa, a senior agricultural scientist said that in today's world, the scientist is closer than ever before to the farmer, but farther away than ever from the policymakers. В ходе недавнего визита в Африку, один из высокопоставленных ученых в области сельского хозяйства заявил, что в современном мире ученый стал ближе, чем когда бы то ни было, к фермеру, но дальше, чем когда бы то ни было, от политиков.
And if we are interested, for example, in the fact that anti-gravity is pulling galaxies away from the Earth, why should we not be interested in what is going on inside of human beings? И если нас заинтересовал, например, тот факт, что анти-гравитация тянет галактики всё дальше и дальше от Земли, почему бы нам не заинтересоваться тем, что происходит внутри человека?
Bergues is right over there, far away... Берг, это дальше...
However, in 2008 scientists studying images from Hubble calculated the galaxy's distance at nearly 11 million light-years away, about 4 million light-years farther than previous thought: therefore the galaxy resulted to be a member of the IC 342 group of galaxies. Однако в 2008 году учёные, изучавшие изображения с Хаббла, рассчитали расстояние до галактики почти в 11 млн св. лет, что приблизительно на 4 млн св. лет дальше, чем считалось прежде.
EVERYDAY FURTHER AWAY FROM WHERE I WAS. С КАЖДЫМ ДНЕМ ВСЕ ДАЛЬШЕ ОТТУДА
"As my mother drifted further and further away" "under the influence of crack and finally disappeared, "in a curious contradiction of our circumstances, Несмотря на то, что моя мама уплывала всё дальше и дальше под воздействием наркотиков, пока не исчезла совсем, в череде странных противоречивых обстоятельств, её воздействие на выбор, сделанный мною, только выросло.
The basic idea is that, due to gravitational slowing of time, parts of a wave-front closer to a gravitating mass move more slowly than those further away, thus bending the direction of the wave-front's propagation. Основная идея состоит в том, что благодаря гравитационному замедлению времени части волнового фронта, которые находятся ближе к гравитирующей массе, двигаются медленнее чем те, которые находятся дальше, что приводит к искривлению распространения волнового фронта.
WHEN I LEAD HER AWAY TO VISIT WITH HANDSOME PRINCIPAL DANCER ROSS, YOU WILL BE CONVENIENTLY LOCATED Твое будущее, да и мое, зависит от того, что случится дальше.