| So the streaks that you see, all these streaks, are actually distorted images of galaxies that are much further away. | Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски, на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше. |
| If I was you, I'd get as far away from him as possible. | На вашем месте, я бы держался от него как можно дальше. |
| No, I need to get as far away from you all as possible. | Нет, мне нужно уйти от вас как можно дальше. |
| But he then briskly wiped the tears away and marched straight on, until his empire was the biggest the world had ever known. | Но затем быстро вытер слезы и отправился дальше, пока его империя не стала величайшей в мире. |
| I mean, we just got him back and now he's farther away than ever. | Я имею в виду, мы только что вернули его, а он дальше от нас, чем когда-либо. |
| Jules is going away, so I can have her place while I work things out. | Джулс уезжает, так что я смогу пожить у нее, пока не решу, как быть дальше. |
| The more you justify what you're doing, the more you push them away. | Чем больше ты оправдываешь себя, тем дальше ты отталкиваешь окружающих. |
| The deeper she got in with all of you, the further she pushed me and Heather away. | Чем больше вы её втягивали в свои дела, тем дальше она отталкивала меня и Хэзер. |
| I'm like two rentals away from a free pound a Gummy Bears. | Если так дальше пойдет, выиграю пакетик шоколадных мишек. |
| He's to come by tomorrow and pick it up, but the further you can keep him away from my hospital, the better. | Он собирался зайти завтра и забрать это, но чем дальше вы будете держать его от моей больницы, тем лучше. |
| I can send you as far away from my wife as possible. | отослать тебя как можно дальше от моей жены |
| My father made the necessary arrangements to find a new husband for me, as far away as possible. | Мой отец принял необходимые меры, чтобы найти мне нового мужа, причём как можно дальше. |
| The further you're away, the bigger you look. | Чем ты дальше, тем выше кажешься. |
| I need to be as far away from Dan as possible. | Я хочу быть как можно дальше от Дена |
| but this one... you buried in a state park 60 miles away. | Но эту... ты закопал в городском парке на шестьдесят миль дальше. |
| I wanted Natalie up in the air, as far away from this as possible. | Я хотел, чтобы Натали уже летела, как можно дальше от этого всего. |
| As far away from this place as possible! | Как можно дальше от этого места! |
| Tess, you got to get JT as far away from Alton as possible. | Тэсс, уведи ДжейТи, как можно дальше, от Алтона. |
| I'll stay as far away from you as possible. | Я останусь как можно дальше от тебя |
| Yes, in my head, But in my heart I feel further away than ever. | Да, в моей голове, но в глубине души я чувствую дальше чем когда-либо. |
| Let's get in the ship and get as far away from here as possible. | Давайте сядем на корабль и улетим как можно дальше. |
| I think the Earth has got a strange property that the farther away you get from it, the more beautiful it seems. | И я думаю, что у Земли есть одно странное свойство - чем дальше от неё мы находимся, тем красивее она кажется. |
| It is my opinion that she was facing her shooter when she was shot from no more than 6 feet away. | Я думаю, что она стояла лицом к стрелявшему и в нее стреляли не дальше чем с 6ти метров. |
| After what happened with Mona, we all decided that it would be smart to get as far away from Alison as possible. | После того, что случилось с Моной, мы все решили, что это будет разумно, держаться от Элисон, как можно дальше. |
| When the home closed, I wanted to get as far away from it as possible. | Когда детский дом закрыли, я захотела уехать отсюда как можно дальше. |