| Make it as far away as possible. | Чем дальше, тем лучше. |
| DODGE: I live back down... that away. | Я живу там, дальше. |
| Get as far away as possible. | Уехать, как можно дальше. |
| The light's passed on, away towards the north. | Свет двинулся дальше на север. |
| Advancing away from his campfire. | Отходя дальше от своего костра |
| Advancing away from his campfire. | Удаляясь все дальше от своего костра. |
| As far away from that temple as I possibly could. | Как можно дальше от храма. |
| It's only a few blocks away. | Это только пару домов дальше. |
| You got to get far, far away! | Далеко, как можно дальше! |
| Go on! Lower away! | Давай! разматывай дальше! |
| Stay away from the water. | Держитесь дальше от воды. |
| Far, far away. | И как можно дальше. |
| I'll be further away than that soon. | Скоро я буду еще дальше. |
| Will you be going away? | Пойдёшь ли ты дальше? |
| As far away from Kembleford as possible. | Как можно дальше от Кемблфорда. |
| Please, interrupt away. So, introductions. | Прошу вас, мешайте дальше! |
| In France or far away? | По Франции ездишь или дальше? |
| Then back away some more. | и вали ещё чуть дальше. |
| As far away as possible. | Быть отсюда как можно дальше. |
| Get as far away as you can. | Бегите как можно дальше отсюда. |
| We're getting further and further away from the train station. | Я всё дальше от станции. |
| She got as far away from you as possible. | Удрала как можно дальше. |
| The ship's getting farther away! | Корабль уходит всё дальше! |
| What could be further away? | Что может быть дальше? |
| Stay away from my dirty daddy. | Держись дальше от папы. |