Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
Not more than two or three kilometers away Не дальше двух - трех километров отсюда
Well, he's spooked, so he'll try and get as far away as he can. Он напуган, так что он попытается убежать как можно дальше.
You need to stay as far away from me as possible right now - trust me. Тебе надо держаться от меня как можно дальше... уж поверь.
I was throwing away her stuff 'cause the therapist said it was time to move on. Я выбрасываю её вещи, психиатр сказал, что надо идти дальше.
What you need is to take your brother and get as far away from this place as you can. Что тебе нужно, так это взять своего брата и убраться отсюда как можно дальше.
You're getting further and further away from your precious drug. Ты будешь все дальше и дальше от своих драгоценных лекарств.
The pride moves further and further away. Прайд уходит все дальше и дальше.
As I got further away from Antonio, I realized I couldn't go back to the man with whom I'd spent 7 years. Уезжая всё дальше от Антонио, я осознавала, что не смогла бы вернуться к мужчине, с которым провела семь лет.
I kissed the princess, and now, they want to keep me as far away from you as they can. Я поцеловал принцессу, и теперь они хотят держать меня как можно дальше от тебя.
I knew I had to get that book as far away from me as I possibly could. И потому я отправил его, как можно дальше.
I want this thing as far away from me as possible. Я хочу, чтоб он был как можно дальше от меня.
Even though it's five times as far away from Earth as the Sun is, it still would look immense in the night sky. Хотя она расположена от земного шара в пять раз дальше, чем Солнце, все равно она выглядела бы гигантом на фоне ночного неба.
The only thing I could do was to get as far away from Chester's Mill as possible. Всё, что я мог сделать - уехать как можно дальше от Честерз-Милла.
And I might not like moving, but the one thing that I love about it is that it is further away from your smug face. Возможно, я и не люблю переезды, но кое-что мне все-таки нравится - я теперь намного дальше от твоей самодовольной рожи.
Someone butting in and telling him what to do is only going to push him further away. Когда кто-то навязывает ему образ действий, это лишь отталкивает его еще дальше.
I'm taking my lack of talent as far away from you as possible and going home to what little I have of my happy family. Я забираю своё отсутствие таланта как можно дальше от вас, и иду к тому маленькому, что имею - счастливой семье.
Get as far away from here as possible. И идти как можно дальше отсюда.
It's not weird. I told him we should park away from the house so no one would see us getting in it. Я сказала ему, что нужно парковаться дальше от дома, чтобы никто не увидел, как мы в неё садимся.
The higher cost was attributable to 39 relocations during the decentralization process and the higher cost of home leave and repatriation costs since the destinations were farther away than budgeted. Увеличение объема расходов было обусловлено переводом 39 человек в другие точки в ходе процесса децентрализации и более высокими расходами, связанными с отпуском на родину и репатриацией, поскольку пункты назначения были расположены дальше, чем это было предусмотрено бюджетом.
Just think a few miles closer to the sun, a few miles farther away, none of this would be here. Только представь Чуть ближе к Солнцу, или чуть дальше, Ничего бы не было.
Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table. Не буду вас нагружать результатами исследований которые говорят что большинство телевизоров находятся на расстоянии не дальше 6 футов от обеденного стола.
You're moving further and further away from where you left your cab. Мы всё дальше уходим от вашего такси.
And you decided to get as far away from the family business as possible. И вы решили удалиться от семейного бизнеса как можно дальше?
It's jumping time tracks, getting away from us! Он скачет по времени, уходит от нас всё дальше!
Away. Far, far away... to the parking lot. Как можно дальше... на парковку.