| Now, the advantage of studying our own galaxy is it's simply the closest example of the center of a galaxy that we're ever going to have, because the next closest galaxy is 100 times further away. | Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас. |
| I can't tell you that, Louis, but I can tell you it was your behavior that drove Tara away, and, if you keep letting your emotions dictate your behavior, you won't need to worry about being replaced. | Я не могу сказать вам этого, Луис, но могу сказать вам, что ваше поведение оттолкнуло Тару, и если вы и дальше будете позволять эмоциям взять контроль над поведением, вам не нужно будет беспокоиться о замене. |
| You get her to the ridge, you find a car, and you drive as far away from here as you can, as fast as you can, all right? | Выведи её на гребень, найди машину, и уезжайте отсюда как можно дальше как можно быстрее. |
| But the harder I tried... the further I'd just... I'd drift away and... it would become colder... and colder. | Но чем сильнее я старался, тем дальше я... отдалялся, и... становилось холоднее |
| Away from Berlin. Buttering you up. | Как можно дальше от Берлина, ну и пытаются подсластить пилюлю. |
| EVERYDAY FURTHER AWAY FROM WHERE I WAS. | ВСЕГДА ЧУТЬ ДАЛЬШЕ ЧЕМ БЫЛА ПРЕЖДЕ. |
| WHICH IS WHY SHE NEEDS TO BE FAR AWAY FROM YOU. | Вот почему ей нужно быть как можно дальше от тебя. |
| I need you further away. | Мне нужно, чтобы ты была дальше. |
| Good. Judge away. | Отлично, суди дальше. |
| OK, lower away. | Порядок, опускай дальше! |
| Stay away from him. Anne! | Держись по дальше от него! |
| (Michael) Stay away from the windows. | Держись дальше от окон. |
| As far away from Philly as we can get. | Как можно дальше от Филадельфии. |
| Bask away, partner. | Грейся дальше, партнёр. |
| I guess it's even further away than Guilin | Это даже дальше чем Гуйлинь |
| It's farther away from Catskills. | Это будет дальше от Кэтскиллс. |
| So wherever we are, We're further away then that. | Так что мы значительно дальше. |
| GETTING AS FAR AWAY FROM HERE AND HER AS I CAN. | Убираюсь отсюда и от неё как можно дальше! |
| YOU CAN'T GET ANY FURTHER AWAY BEFORE YOU START COMING BACK. | Уехать дальше уже невозможно ехать дальше - значит, возвращаться назад. |
| Take the child far away. | Забери ребенка и уезжай как можно дальше. |
| Out, away, gone. | Сбежал, уехал и как можно дальше. |
| Can't be more than one, two miles away. | Не дальше чем пара миль. |
| She's getting further away. | Они всё дальше от истины. |
| As far away from this as possible. | Как можно дальше отсюда. |
| Get as far away as you can. | Уходите как можно дальше оттуда. |