Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
Beyond the river we'll encamp ourselves and on the morrow bid them march away Мы за рекою лагерь разобьём. А завтра утром их погоним дальше.
TD: Nevertheless, I felt that, even though I've been separated from my loved ones - and, of course, now I'm even further away. Тем не менее, я чувствовал, что хоть я и был отделен от тех, кого я любил, и, конечно, теперь я еще дальше.
It's what you're supposed to do, get your opponent's ball as far away from yours as possible and then... Все что тебе останется сделать это выбить главный шар как можно дальше от тех которые находятся вместе
It seems that the chance for peace is yet again drifting further and further away and that the region may yet again be caught up in madness and confrontation. Создается впечатление, что возможность достижения мира вновь все дальше и дальше ускользает от нас и что регион может вновь захлестнуть волна безумия и конфронтации.
The team's frustration came from the cars often being closer in terms of raw pace to the front-runners than in 1996, but further away on the grid and in the race results. Автомобили команды были зачастую быстрее, чем в сезоне 1996 года, но находились дальше на стартовой решетке и в гонке.
If you look very hard here you can see the signal from the Voyager 1 spacecraft, the most distant human object in the universe, 106 times as far away from us as the sun is. Если присмотреться, здесь вы можете увидеть сигнал от Вояджера-1, самого удаленного от нас объекта во вселенной, созданного человеком, он в 106 раз дальше от нас, чем солнце.
You know, we couldn't see this because of all of The reflective cast-off, but if you take that away, all we have Is high-velocity spatter from the back through and through. Знаешь, мы не можем это видеть из-за отражающего экрана, но если убрать его, мы получили бы высоко-скоростные брызги от спины и дальше.
And the more the price goes away from the Virgin POC, the greater is the possibility that when it returns to this level the rebounce will occur and probably a price reverse will occur as well. И чем дальше цена уходит от Virgin POC, тем больше вероятность того, что при возврате к данному уровню возникнет отскок, а возможно, и разворот цены.
And so it gave us this point of reference, and gradually we could start to modify the experiment, using different objects or moving the object further away, using less light or quieter sounds. Это дало нам точку отсчёта, и мы могли начать изменять наш эксперимент, используя разные объекты и отодвигая их дальше от камеры, уменьшая освещённость или используя более тихий звук.
Right now, it's destination "away from where we were." Пока что в "как можно дальше".
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. Скажем, на выброс отходов в воду, они ведь после этого не испаряются; чем дальше от берега, тем менее четкие законы и менее строгий надзор.
From the 12th century, the population moved away from the shore of the Nançon and the city grew in size, divided into two parishes: Saint-Sulpice for the lower town and Saint-Léonard for the upper town. С XII века жители города стали селиться дальше от берега Нансона, и город увеличился в размерах, разделившись на два прихода: Сен-Сюльпис в нижней части и Сен-Леонар в верхней.
And at the very end of the street, as far away from the town as she can get, is her house, the finest house in Loyalton. В самом конце улицы,... как можно дальше от города,... расположен ее дом, самый прекрасный дом в Лоялтоне.
"Canyon Road snaked down the valley and away, and Grace went too," Дорога вилась по долине, увозя Грэйс все дальше от Догвиля.
For example, garbage discharge, something you would think just simply goes away, but the laws regulating ship discharge of garbage actually get weaker the further you are from shore. Скажем, на выброс отходов в воду, они ведь после этого не испаряются; чем дальше от берега, тем менее четкие законы и менее строгий надзор.
Typically you will want to cast your spell as far away from the monster as possible, which will give you more time to cast a second spell or do something else (like having another party member/pet taunt it) before the monster reaches you. Как правило, любой старается держаться как можно дальше от монстра, чтобы иметь больше времени на наложения второго заклинания или на другое действие (например, заставить другого участника отряда или питомца отвлечь монстра на себя), прежде чем этот монстр доберется до вас.
That's because I have to contort myself into ridiculous positions to get as far away from you as possible! Это всё потому, что я вынужден извиваться в самых нелепых позах, лишь бы находиться от тебя как можно дальше!
Thus the d-electrons closer to the ligands will have a higher energy than those further away which results in the d-orbitals splitting in energy. Таким образом, энергия тех d-электронов, которые ближе к лигандам, становится выше, чем тех, которые дальше, что приводит к расщеплению уровней энергии d-орбиталей.
A hill appears steeper if you've just exercised, and a landmark appears farther away if you're wearing a heavy backpack. Склон кажется круче, если вы только что тренировались, а объект кажется дальше, если у вас за спиной тяжёлый рюкзак.
The dispersed, who have sought refuge in the bush in order to stay as far away as possible from the central areas accessible to the army, are more difficult to reach, as they are generally not concentrated in camps. С разбежавшимися лицами, которые стремились скрыться в лесах, с тем чтобы быть как можно дальше от центральных районов, доступных вооруженным силам, установить контакт труднее, поскольку они, как правило, не сосредоточены в лагерях.
Distance itself is an excellent attenuator of blast effects and the further away from an undesired explosive event the better! Расстояние само по себе является прекрасным средством ослабления ударной волны, поэтому чем дальше человек находится от точки нежелательного взрыва, тем лучше!
A satellite moves faster when close to Earth, at its perigee, and slower when further away, at its apogee. Когда спутник находится близко к Земле, в его перигее, он движется быстрее; когда же он находится дальше, в его апогее, то он движется медленнее.
What happens when you take a planet that's smaller than Earth and move it further away from the Sun? Well, it loses its heat more quickly and it becomes geologically inactive. Что произойдет с планетой, меньшей по размеру, чем Земля, и расположенной дальше от Солнца? эта планета потеряет своё тепло и геологическая активность на ней прекратится. а что ждёт планету одного с Землёй размера, если она будет находиться чуть ближе к Солнцу?
Well, it's like you're way out in the ocean, alone, and you're paddling, and you see people on the shore, but they're getting farther and farther away. Ну, будто ты одна посереди океана, гребешь-себе видишь людей на берегу, но они все дальше от тебя и дальше.
Accordingly, when the object appears to be at different distances, the perceived size of the object must change. This makes the moon that appears closer (i.e., the moon at the horizon) also appear larger than the moon that appears farther away. Это и делает возможным то, что луна, которая кажется ближе (луна над горизонтом), выглядит больше, чем луна, которая кажется дальше.