Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
The further away, the greater the difference. А чем дальше, тем больше.
I must say, the farther away I get from Io the happier I am. Должен сказать, что чем дальше я буду от Ио тем счастливее я буду.
Like these microscopes, my world and yours, developed independently, with mine more advanced and far away. Как и эти два микроскопа, мой мир и ваш, созданы независимо друг от друга, только мой более совершенный и находится дальше.
Are you sure it wasn't further away? Вы уверены, что он был не дальше?
Home becomes farther and farther away. Дом становится все дальше и дальше.
I used to think that the further away I got from it, the less it would hurt. Мне казалось, что чем дальше я от того дня, тем будет легче.
You put your family on a plane and you fly as far away from here as you can. Сажай свою семью в самолет и улетайте отсюда как можно дальше.
The more available he gets... the more I pull away. Чем больше он получает свободы... тем я дальше от него.
Let's get far away now while we can. давай уедем отсюда как можно дальше.
They may be a billion light years away, but we may still be able to do something about it. Может они и дальше на миллиарды световых лет, Но мы все еще способны что-то с этим поделать.
I don't want to be any further away from you than I am right now... one way or another. Я не хочу держаться от тебя дальше, чем сейчас, в любом случае.
baby, the more you cry the further you drive me away детка, чем больше ты плачешь тем дальше это заставляет меня уезжать
Take all your knowledge of these woods and these mountains... and get as far away from me as you can. Используй свои знания этих лесов и гор, чтобы уйти как можно дальше отсюда.
I think the further that thing stays away from me, the better. Думаю, чем дальше вы будете держать его от меня, тем лучше.
I had to get them as far away from you as possible before I could escape. Мне нужно было увести их от тебя как можно дальше, прежде чем сбежать.
Tomek, let's not land. Let's fly away. Томек, пожалуйста, давай не будем приземляться, полетели дальше.
But I know that every time I do, he'll be one step further away. Но я знаю, что с каждым новым свиданием, он будет ещё на шаг дальше.
Each second I'm stuck on this slow boat going to my own crime scene takes her farther away from me. И каждая секунда на этой медленной посудине, что идёт к месту моего преступления, отдаляет её всё дальше от меня.
It's probably a good idea to stay as far away from me as possible. Лучше держаться как можно дальше от меня.
Though I'm sure you're anxious to get as far away from here as possible. Я понимаю, тебе наверное хочется поскорее убраться как можно дальше отсюда.
I would have preferred to keep Mirel as far away from the gang spirit as possible. Я бы предпочла держать Миреля как можно дальше от бандитского куража.
Michael drifted further and further away until one day he was gone. Майкл отдалялся все дальше и дальше. до тех пор, пока в один день он исчез.
The farther away from the family I am, the safer they'll be. Чем дальше я от семьи, тем им безопаснее.
The further away from my family we are, the more chance we have of doing this right. Чем дальше мы уберемся от моей семьи, тем больше шансов у нас будет на нормальную жизнь.
Every plan she has pulls him farther and farther away from us. Каждый ее план отдаляет его все дальше и дальше от нас.