Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
So Sirius, he reasoned, must be 28,000 times further away than the sun, or about half a light-year away. Значит, Сириус, рассудил он, должен быть в 28000 раз дальше, чем Солнце, то есть, примерно в половине светового года.
They are further away from home you will be taken away. они еще дальше от дома увезут тебя.
While alternative land may be provided, often it is further away and requires extra work for it to be as productive as the land that was taken away. Хотя возможность получения нового участка существует, нередко он оказывается дальше и требует дополнительной работы для доведения урожайности на нем до уровня предыдущего.
Fine, dude, keep it all locked away for a few more years, but it's not going away. Ладно, чувак, держи всё это в себе и дальше много лет, но это никуда не денется.
He'll never be more than three feet away. Он никогда не убежит дальше, чем за три фута.
Notable exceptions are the irregular outer satellites of the gas giants, which orbit much farther away than the large well-known moons. Заметными исключениями являются нерегулярные спутники газовых гигантов, чьи орбиты пролегают существенно дальше орбит крупных спутников.
The Old Town of Sozopol, only a few hundred meters away, invites to a picturesque walk. Старый город Созопол, расположенный лишь в нескольких сотнях метров дальше, предлагает живописную прогулку.
They gradually drifted away from their original seats, and at length settled in Robeson, about the center of the county... Они постепенно переселились дальше от их изначального места, и обосновались в местности Робсон, в центре графства .
For example, an image may be split in half, with the top half being enlarged and placed further away from the perceiver in space. Например, изображение может быть разбито пополам, и верхняя половина увеличена и расположена дальше от наблюдателя в пространстве.
As a result, moving further away from the village of Gymyl the carpet gradually lost its artistic values and underwent a number of distortions. В результате, двигаясь дальше от деревни Гымлы, ковер постепенно терял свои художественные ценности и претерпел ряд искажений.
Some argue that the intent of Mauritania's claims was to keep Morocco's border with Mauritania farther away. Некоторые утверждают, что цель требования Мавритании в том, чтобы установить границы Марокко с Мавританией как можно дальше.
After that incident, Claire was further away from me. После этого случая Клэр стала еще дальше от меня.
Castiel: Step away from him, raphael. Держись по дальше от него, Рафаэль.
You will take your energy as far away from my OR as you can get. Забирайте свой негатив как можно дальше от моей операционной.
I lived a block away when I worked Stark's case. Я жил кварталом дальше, когда работал над делом Старка.
You just have to get as far away from me as you can. Тебе нужно уехать от меня как можно дальше.
Even if it does retain its EU membership, the UK will continue to move steadily away from Europe. Даже если она сохранит свое членство в ЕС, Великобритания будет продолжать неуклонно двигаться дальше от Европы.
Syria's brutal civil war, which has been raging for years, seemed even farther away. Жестокая гражданская война в Сирии, которая бушевала в течение многих лет, казалась еще дальше.
On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away. Напротив, они, как правило, сталкиваются с фатальными провокациями, которые еще дальше отодвигают какое-либо соглашение.
And we have larger feet to stand away from the kitchen sink. И у нас стопы больше, чтобы стоять дальше от кухонной раковины.
Throughout the 1950s and 1960s, Taylor's music grew more complex and moved away from existing jazz styles. В течение 1950-х и 1960-х музыка Сесила Тэйлора становилась все более сложной и все дальше уходила от традиционного джаза.
When you get out, move as far away from the plane as possible. Когда выберетесь, отойдите от самолёта как можно дальше.
The farther Edna walks away from the constraints of society and convention, the more free she becomes. Чем дальше Эдна уходит от общественных рамок и правил поведения, тем свободнее она становится.
Well, my friend says to stay away from them, That they're bad news. Хорошо, но мой друг посоветовал держаться от них дальше, чем от плохих новостей.
She was going to get you as far away from him as she could. Она хотела забрать вас от него как можно дальше.