| The current flows toward the 28th Street Docks, not away from it. | Поток вынесет к 28 улице у доков, не дальше. |
| My car is further away, where it's allowed. | Мой автомобиль стоит дальше, там, где стоянка не запрещена. |
| Stay as far away from him as you can. | Держись как можно дальше от него. |
| Each week it feels like the town's further away. | Такое ощущение, что вы с каждой неделей все дальше становитесь. |
| Come on, we run farther away here. | Да ладно, мы заходим всё дальше. |
| And tell me it's far away. | И скажи мне, что как можно дальше. |
| Throw this as far away from us as you can. | Кинь это как можно дальше от нас. |
| I still wish Earth was further away from the sun. | Мне все равно кажется, земля должна быть дальше от солнца. |
| I'm going to take Diana as far away from Chance Harbor as possible. | Я увезу Диану как можно дальше от Ченс-Харбора. |
| I'm trying to keep 'em as far away from this business as I can. | Я стараюсь держать их как можно дальше от этого бизнеса. |
| To get as far away from me as possible. | Чтобы... оказаться как можно дальше от меня. |
| Our M.E., she thinks that Mehcad was farther away than you're remembering. | Наш медэксперт, она думает что Мекад был намного дальше, чем Вы помните. |
| Just stay the hell away from me. | Держись как можно дальше от меня. |
| Every second we're not tracking Victoria, she gets further away. | Каждую секунду, что мы не отслеживаем Викторию, она уходит всё дальше. |
| Which only drives Elijah further away. | Что лишь отталкивает Элайджу все дальше. |
| At this point, I'm just trying not to push him farther away. | На данный момент пытаюсь не оттолкнуть его дальше. |
| In sunglasses and a hat after I parked two blocks away. | В солнцезащитных очках и шляпе, припарковавшись на два квартала дальше. |
| I have to get the hell away from him. | Мне нужно убраться как можно дальше от него. |
| It moves them further away from the fulfilment of their aspirations. | Он отдаляет их еще дальше от реализации их чаяний. |
| Now you feel further away than ever. | А сейчас кажется что ты дальше от меня, чем когда-либо. |
| It involves luring the guards away from the house. | Он включает в себя: заманить охранников как можно дальше от дома. |
| Somewhere quiet and away from prying eyes. | Тихое место как можно дальше от всяких любопытных глаз. |
| Larnaca is around 10 kilometres away and its airport only slightly further. | Ларнака находится всего в 10 км от отеля, а аэропорт - лишь немного дальше. |
| Get you away, like we planned. | Поэтому тебе надо уехать как можно дальше, как мы и планировали. |
| And stay away from Tommy Keegan. | И еще дальше держись от Томми Кигана. |