Английский - русский
Перевод слова Away
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Away - Дальше"

Примеры: Away - Дальше
It should be explored, whether navigation should be routed further away from the islands and the coast and to safer port approaches. Следует изучить вопрос о том, необходимо ли переместить пути прохода судов дальше от островов и прибрежной линии для обеспечения более безопасного подхода к портам.
In response, the Dutchbat Commander stated that the Bosniacs should stay as far away as possible from the current confrontation line and take cover in their houses. В ответ командир голландского батальона призвал боснийцев держаться как можно дальше от нынешней линии соприкосновения с противником и укрыться в своих домах.
Well, these people occupy two provinces in the border area of our country and one other province that is even farther away, farther from the equator. Но эти люди занимают две провинции в приграничном районе нашей страны и еще одну провинцию, которая расположена еще дальше, вдаль от экватора.
Because of that, we are further away from the consensus that was the object of our efforts. Поэтому сейчас мы находимся дальше от достижения консенсуса, чем мы рассчитывали ранее.
But some may conclude that it is safer to steer closer to China than away from it, because their economies depend so strongly on Chinese trade. Но некоторые могут заключить, что безопаснее держаться ближе к Китаю, чем дальше от него, поскольку их экономика слишком сильно зависит от китайской торговли.
So whoever was controlling it would have to be no more than 20 metres away. Кто бы это ни сделал, он должен был быть не дальше двадцати метров.
Services are difficult - the nearest health centre is 5 kilometres away, the market is even further and the water supply is intermittent. Доступ к услугам затруднен - ближайший здравпункт находится в пяти километрах от деревни, рынок еще дальше, вода поступает с перебоями.
Among the five of us, we can only try to determine what might be closer to or further away from a solution before we present anything. Что касается нашей пятерки, то мы можем лишь, прежде чем предлагать что-либо, попытаться определить, что может быть ближе к решению или дальше от него.
The nearest health centre is 5 kilometres away, the market is even further, and water supply is intermittent. Ближайший медпункт расположен в пяти километрах, рынок - еще дальше, случаются перебои в водоснабжении.
However, the occupation had been normalized and hope for the future lost as the world continued to look away. Но оккупация стала нормой, а если во всем мире и дальше будут смотреть на это сквозь пальцы, то надежда на будущее будет потеряна.
Mr. Macedo (Mexico) said that the text adopted, while it did not represent perfection, would move the world further away from nuclear war. Г-н Маседо (Мексика) говорит, что принятый текст, не будучи безупречным, все-таки отодвинет мир еще дальше от ядерной войны.
The figures indicate that, the farther away from the territories an indigenous woman lives, the fewer children she is likely have. Тем не менее следует отметить, что чем дальше женщины из числа коренного населения живут от их территорий, тем ниже их фертильность.
At the same time, he stressed his decision to have several refugee camps relocated away from the border for security reasons. В то же время он подчеркнул принятое им решение обеспечить передислокацию нескольких лагерей беженцев дальше от границы по соображениям безопасности.
Both in the USA and in Canada it was clear that many of the schools were much further away than they needed to be. Как в США, так и в Канаде стало очевидно, что многие школы находились намного дальше, чем это требовалось.
I would also urge a further effort to ensure that international military presences are located as far away as possible from civilian-populated areas. Я также хотел бы настоятельно призвать к активизации дальнейших усилий по обеспечению того, чтобы международные военные присутствия располагались как можно дальше от районов, где проживает гражданское население.
"Optimal" meaning as far away from the crowd as possible. "Оптимальное" значит как можно дальше от толпы, как это возможно.
Which means the shot could have been fired from as far away as 60 yards. А значит, что стрелять могли и дальше 60 ярдов.
So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible. Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса.
Every day I feel him slipping further and further away from me. С каждый днем я чувствую, как он ускользает все дальше и дальше.
Every minute we waste here, those guys get further away. Мы тратим время впустую, а эта банда уходит всё дальше.
They'll probably give me a new cover, and move me as far away from here as possible. Они наверное, дадут мне новую легенду, и переведут меня как можно дальше отсюда.
Zukanov defends himself easily and then walks away. Зуканов с лёгкость защитился и пошел дальше.
From underneath the stool, I saw the boots, he walked towards me, and walked away. Из-под сиденья я видела сапоги, они прошли мимо меня и пошли дальше.
But the good news is... the further away we get... the less likely we get caught. Но хорошая новость - чем дальше в будущее, тем меньше вероятность попасться.
They are free to change schools for any reason and can move from a nearby school to one that is further away. Они могут менять школу по любым причинам и переходить из близлежащей школы в школу, расположенную дальше от дома.