Asia is expected to continue to mobilize the largest amount of financial resources in both 2010 and 2011. |
Ожидается, что в 2010 и 2011 годах Азия сохранит лидерство в плане мобилизации финансовых ресурсов. |
Mediterranean Women's Studies Centre geographical coverage: Greece, the Mediterranean, Europe, Asia, Africa. |
Географический охват Средиземноморского женского исследовательского центра: Греция, район Средиземного моря, Европа, Азия, Африка. |
Another challenge facing Asia is the lack of fuel economy standards in many countries. |
Еще одной проблемой, с которой столкнулась Азия, является отсутствие во многих странах нормативов экономии топлива. |
Three geographical areas were targeted: Africa (up to 80 per cent of our activities), Asia and the Middle East. |
Было охвачено три географических района: Африка (до 80 процентов нашей деятельности), Азия и Ближний Восток. |
Latin America and Asia have exhibited resilience. |
Латинская Америка и Азия продемонстрировали значительную сопротивляемость. |
Asia is becoming an increasingly key global player in the manufacturing and distribution of agricultural machinery. |
Азия начинает играть все более важную глобальную роль в сфере производства и продажи агротехники. |
This time, the epicentre of the sovereign debt crisis was not in Asia, Africa or Latin America, but in advanced countries. |
Сегодня эпицентром кризиса суверенного долга являются не Азия, Африка или Латинская Америка, а развитые страны. |
North-East Asia is a region where mediation activities can be vigorously pursued. |
Северо-Восточная Азия - это регион, где посредничество можно активно развивать. |
Asia, with its many unresolved territorial disputes and military tensions, has become the new global arms bazaar. |
Азия со своими многочисленными неурегулированными территориальными спорами и военной напряженностью превращается в новый глобальный рынок оружия. |
Indeed, developing Asia has hosted a large number of R&D centres or facilities established through greenfield investment. |
Так, развивающаяся Азия принимает значительное число центров НИОКР или структур НИОКР, созданных на основе первоначальных вложений. |
Asia also dominates South - South FDI flows, although not as prominently. |
Азия доминирует также в потоках ПИИ Юг-Юг, хотя и не в столь значительной степени. |
Yet these institutional arrangements have failed to bring about implementation of the SRAPs in all but one subregion (North-east Asia). |
Однако во всех регионах, за исключением одного (Северо-Восточная Азия), эти институциональные механизмы не обеспечили осуществления СРПД. |
Note: Asia not including Japan. |
Примечание: Азия, за исключением Японии. |
Asia, too, rightly considers itself to be underrepresented. |
Азия также справедливо считает, что она недостаточно представлена. |
Asia has also led the way in accelerating regional integration with institutions and mechanisms to promote monitoring and compliance with agreed frameworks. |
Азия также играла ведущую роль в активизации региональной интеграции с институтами и механизмами с целью поощрения мониторинга и соблюдения достигнутых соглашений. |
Frequently affected by drought, West Asia is one of the most water-stressed regions in the world. |
Вследствие интенсивных засух Западная Азия является одним из самых вододефицитных регионов мира. |
Particular attention should be given to regions, such as Africa and West Asia, that are facing more serious challenges. |
Особое внимание следует уделять таким регионам, как Африка и Западная Азия, где проблемы носят более серьезный характер. |
Africa and Asia are the least urbanized major areas of the world. |
Африка и Азия относятся к числу наименее урбанизированных из крупных регионов мира. |
In terms of the number of people affected by desertification and drought, Asia is the most severely affected continent. |
В плане количества людей, затронутых проблемой опустынивания и засухи, Азия является в наибольшей степени пострадавшим континентом. |
Recent millennium development indicators have indicated that global poverty rates are falling, led by Asia. |
Согласно последним показателям уровня развития, общие масштабы нищеты в мире уменьшаются, и здесь лидирует Азия. |
This year again, particularly this fall, a series of earthquakes, typhoons and other natural disasters have struck Asia. |
В этом году, особенно осенью, Азия вновь подверглась целому ряду землетрясений, тайфунов и других стихийных бедствий. |
The major regions of origin (but also destination) of these environmental goods are Western Europe, Asia and North America. |
Основными регионами - поставщиками (но также и получателями) экологических товаров являются Западная Европа, Азия и Северная Америка. |
With the largest potential for growth in the world, Asia could contribute much to reviving the global economy. |
Обладая одним из наиболее мощных в мире потенциалов роста, Азия может внести большой вклад в оживление мировой экономики. |
Asia and Africa have the largest number of developing countries and the largest populations in the world. |
Азия и Африка имеют наибольшее число развивающихся стран и самое большое в мире население. |
Asia, including India, has been affected by these hazards in the past year. |
В последние от этих природных явлений годы пострадала вся Азия, включая Индию. |