Anne Lasimbang (Asia) |
Анн Ласимбанг (Азия) |
South-West (Central) Asia |
Юго-Западная (Центральная) Азия |
Southern Asia (4 countries) |
Южная Азия (4 страны) |
TRANSPORT CORRIDORS BETWEEN EUROPE AND ASIA |
ТРАНСПОРТНЫЕ КОРИДОРЫ ЕВРОПА - АЗИЯ |
PILOT TRANSPORT CORRIDORS BETWEEN EUROPE AND ASIA |
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ КОРИДОРЫ ЕВРОПА - АЗИЯ |
Mexico border, North Asia, |
Граница Мексики, Северная Азия, |
Asia continued to be the region hardest hit by hazard-related disasters. |
Азия по-прежнему является регионом, наиболее пострадавшим в результате бедствий, связанных с опасными природными явлениями. |
In today's world, Africa and Asia are the world's biggest suppliers of migrants. |
Сегодня Африка и Азия являются крупнейшими источниками миграционных потоков. |
This matters for every country, because Asia is now an important center of global economic growth. |
Азия, в настоящее время, является центром глобального экономического роста. |
Africa and Asia have been the most devastated continents. |
Больше всего пострадали Африка и Азия. |
Asia may be willing to sponsor the west for now, but not in perpetuity. |
Азия может проявить желание спонсировать Запад на сегодняшний день, но не до бесконечности. |
CNET Asia suggested that XDA Developers offers potential solutions to problems with many Android-based mobile devices. |
CNET Азия считает, что XDA Developers предложили возможное решение проблем для Windows-устройств. |
Despite its frequent economic booms, Asia is also a strategic and security minefield. |
Несмотря на частые экономические бумы, стратегически и с точки зрения безопасности Азия представляет собой минное поле. |
From 9 to 19 April 2011, the organization directed the Peacebuilding in Asia programme organized by Caritas Asia in Bangkok and Negombo, Sri Lanka. |
С 9 по 19 апреля 2011 года организация руководила программой "Миростроительство в Азии", проводимой организацией "Каритас Азия" в Бангкоке и Негомбо, Шри-Ланка. |
UNICEF, Levi Strauss & Co. and MTV Asia created a partnership to provide an opportunity for young people in Asia to speak out on social issues affecting them. |
ЮНИСЕФ, компания «Леви Страус и ко.» и «МТВ Азия» наладили партнерские отношения для того, чтобы предоставить молодым людям в Азии возможность выразить свои мнения по стоящим перед ними социальным проблемам. |
The 2010 Joint Project Team meeting (JTPM) was a conference of about 100 experts from all over Asia, which focused on the Sentinel Asia Project. |
Совещание 2010 года объединенной проектной группы (СОПГ) проходило в формате конференции с участием около 100 специалистов от всех стран Азии, которые обсудили вопросы, связанные с осуществлением проекта "Сентинел - Азия". |
And also, when we think about the rise of Asia, or return of Asia as I called it a little bit earlier, it's worth remembering Asia's not one thing. |
И кроме того, когда мы размышляем о подъеме Азии, или о возвращении Азии, как я выразился несколько ранее, важно помнить, что Азия не единая целостность. |
In strengthening small and medium-sized enterprise development in Asia through support to the Technonet Asia initiative, the project brought together participants from 16 countries across the region for knowledge-sharing and networking. |
К проекту, способствующему укреплению малых и средних предприятий в Азии на основе поддержки инициативы «Технонет Азия», подключились участники из 16 стран региона в целях обмена знаниями и создания сетей. |
In order to maintain strong economic growth in America, we need a strong, growing Asia, just as Asia's success depends on a thriving US. |
Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США. |
While Asia was by far the most supported region, this had resulted in only one I-IF in Asia at the end of reporting period. |
Хотя Азия является регионом, намного опередившим по полученной поддержке остальные регионы, к концу отчетного периода в конечном итоге была создана лишь одна КИРП. |
SHANGHAI - The recent financial crisis has seen Asia emerge as an economic powerhouse - indeed, as a key driver of global growth. |
ШАНХАЙ. Во время нынешнего финансового кризиса Азия стала экономическим центром - фактически, ведущим двигателем глобального экономического роста. |
Asia is now an emperor-ruled country known as the Eastern Commonwealth. |
Азия является империей, более известной как Восточное содружество, и управляется Императором. |
Nor does Asia cohere politically; parts of it are democratic, other parts are ruled by despots. |
Политически Азия также не едина: некоторые страны являются демократическими, в других же правят деспоты. |
After leading the conquest of Southeast Asia, Terauchi established his headquarters in Singapore. |
После того, как под его руководством была завоёвана Юго-Восточная Азия, Тэраути разместил свою штаб-квартиру в Сингапуре. |
Nevertheless, Asia has been the fastest-growing region and is gaining increasing importance for global growth dynamics. |
Тем не менее Азия является регионом с самыми высокими темпами роста, который обретает все большую значимость для динамики глобального роста. |