Примеры в контексте "Asia - Азия"

Примеры: Asia - Азия
Despite the overall gains, however, the majority of benefits are seen to be concentrated in Asia (see table 1). Вместе с тем, несмотря на общий прогресс, наиболее значительных успехов достигла Азия (см. таблицу 1).
Regional crime prevention papers (Asia, Africa, Latin America and the Caribbean) Региональные документы по вопросам предупреждения преступности (Азия, Африка, Латинская и Карибский бассейн)
Central, Eastern and Southern and South-Eastern Asia Центральная, Восточная и Южная и Юго-Восточная Азия
Asia continues to receive a much higher share of FDI than other regions, but Africa has also experienced a considerable rise in recent years. Азия по-прежнему получает гораздо более значительную долю ПИИ, чем другие регионы, но в последние годы было зафиксировано их значительное увеличение и в Африке.
Asia's strong support for Africa's development should come as no surprise since we have a long history of fraternity between us. Не следует удивляться тому, что Азия твердо поддерживает усилия африканских стран в области развития, так как нас связывают исторически тесные братские отношения.
Accordingly, Asia and Africa, with Indonesia and South Africa as co-chairs, have been deepening their special historical relationship. Соответственно Азия и Африка углубляют свои особые исторические связи, при этом Индонезия и Южная Африка являются сопредседателями этого процесса.
Asia is one of the major contributors to peacekeeping operations under the auspices of the United Nations. Азия является одним из наиболее активных участников операций по поддержанию мира, осуществляемых под эгидой Организации Объединенных Наций.
Regional cooperation efforts (in North America, Central and South America and Asia) are working relatively well. Относительно функциональным является сотрудничество на региональном уровне (Северная Америка, Центральная Америка и Южная Америка, Азия).
As a result, Asia is on track to overtake Europe as the major area hosting the largest number of international migrants in the near future. Как результат, Азия идет к тому, чтобы обогнать Европу в качестве крупного района, в котором в ближайшем будущем будет находиться самое большое число международных мигрантов.
In particular, Japan is contributing to promoting utilization of multiple global navigation satellite system (GNSS) constellations by supporting Multi-GNSS Asia, which was established in September 2011. В частности, Япония вносит вклад в усилия по расширению использования группировок спутников в качестве глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС), оказывая поддержку созданной в сентябре 2011 года системе "Мульти-ГНСС Азия".
Africa, Asia and Latin America and the Caribbean constitute a global South of very varied realities united by shared histories and economic, social and political problems. Африка, Азия и Латинская Америка и Карибский бассейн образуют глобальный «Юг» с большим числом весьма разнообразных реалий, представителей которого объединяет схожесть их истории и экономических, социальных и политических проблем.
While the world became predominantly urban in 2008, Asia is expected to reach the 50 per cent mark by 2026. В 2008 году мир стал преимущественно городским, однако Азия, как ожидается, достигнет показателя, составляющего 50 процентов, лишь к 2026 году.
Asia is the second region of origin with 27%, up 2 percentage points since 2000-01, closely followed by Latin America and the Caribbean, stable at 26%. Азия является вторым крупнейшим регионом происхождения, на долю которого приходится 27%, что на 2 процентных пункта выше по сравнению с 2000/01 годом, а за ней с небольшим разрывом следуют Латинская Америка и Карибский бассейн, доля которых остается на стабильном уровне в 26%.
Other regions, such as Sub-Saharan Africa and Central and South-West Asia, placed significant emphasis on detoxification, suggesting a need to strengthen preventive care and service diversification. Другие регионы, такие, как Африка к югу от Сахары и Центральная и Юго - Западная Азия, уделили большое внимание дезинтоксикации, отметив необходимость совершенствования профилактической работы и диверсификации услуг.
While missile defence will have global consequences, Asia, where it may trigger a new and vicious arms race, will be the region most affected. Несмотря на то, что система противоракетной обороны будет иметь глобальные последствия, Азия станет наиболее уязвимым регионом, где эта система может привести к возникновению нового порочного цикла гонки вооружений.
16 The Bulletin, 13 February 2002, "SE Asia, the Devil's playground". 16 «Буллетин», 13 февраля 2002 года, Майкл Мар, «Юго-Восточная Азия: место, избранное дьяволом».
In 2015, AICESIS registered 72 countries from four continents: Africa, Asia - Eurasia - Middle East, Europe and Latin America and the Caribbean. По состоянию на 2015 год в МАЭСССИ зарегистрированы 72 страны с четырёх континентов: Африка, Азия - Евразия - Ближний Восток, Европа, Латинская Америка - Карибский бассейн.
And, yes, there will probably be another rash of financial crises - perhaps in Central Europe, which now looks like Asia did before its 1997 crisis. И, да, вероятно, за этим последует очередная цепь финансовых кризисов - возможно, в Центральной Европе, которая сейчас выглядит так же, как Азия перед кризисом 1997 года.
But no continent benefited more than Asia, whose dramatic economic rise since 1989 has occurred at a speed and scale without parallel in world history. Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
Global Zero must go hand in hand with a robust strategy of conflict resolution and confidence-building in trouble spots such as Southeast Asia and the Middle East. Программа «Глобальный ноль» должна идти рука об руку с реализацией продуманной стратегии разрешения конфликтов и создания атмосферы доверия в таких очагах напряжённости, как Юго-Восточная Азия и Ближний Восток.
The scale of migration from rural to urban areas and across international borders is historically unprecedented, and twenty-first-century Asia is its focal point. Масштабы миграции, как из сельских районов в городские, так и через международные границы, исторически беспрецедентны, и ее центральной точкой является Азия двадцать первого века.
Both Asia and Latin America and the Caribbean maintained their net export positions in these products while the Near East continued to be the main net importing developing region. Как Азия, так и Латинская Америка и Карибский бассейн сохранили свои чистые экспортные позиции по этим товарам, в то время как Ближний Восток по-прежнему являлся главным развивающимся регионом - чистым импортером.
Some delegations expressed the view that since Asia was one of the regions most affected by desertification and drought, particular attention should be paid to that matter. Некоторые делегации высказали мысль о том, что, поскольку Азия входит в число регионов, которые в наибольшей степени страдают от опустынивания и засухи, этому вопросу следует уделить особое внимание.
Here, similarly, we observe with satisfaction a growing acknowledgement that Africa, Asia and Latin America should be given larger representation in the restructured Council, including in the permanent-member category. Здесь мы также хотели бы с удовлетворением отметить все большее признание того, что Африка, Азия, и Латинская Америка должны получить более широкое представительство в реформированном Совете, в том числе и в категории постоянных членов Совета.
If regional criteria are considered, then, Asia, Africa and Latin America are either unrepresented or severely under-represented in the present Council. Если принять во внимание региональные критерии, тогда Азия, Африка и Латинская Америка либо не представлены, либо крайне недостаточно представлены в нынешнем Совете.