Asia is the biggest remittance-receiving region, followed by Latin America and Africa (table 1). |
Из регионов крупнейшим получателем денежных переводов является Азия, за которой следуют Латинская Америка и Африка (таблица 1). |
Africa was the most active region in 2008 and Asia in 2009. |
Наиболее активным регионом в 2008 году была Африка, а в 2009 году - Азия. |
While some illegal shipments from European Union countries stay within Western Europe, many go to developing regions, such as Africa and Asia. |
Хотя некоторые незаконные перевозки из стран Европейского союза остаются в пределах Западной Европы, многие направляются в развивающиеся регионы, такие, как Африка и Азия. |
In terms of the number of people affected by desertification and drought, Asia is the most severely affected continent. |
Если говорить о численности населения, затронутого процессами опустынивания и засухи, то с этой точки зрения наиболее серьезно пострадавшим регионом является Азия. |
transition economies, Latin America, Asia |
Страны с переходной экономикой, Латинская Америка, Азия |
Asia b/ and Latin America and the |
Азия Ь/ и Латинская Америка и Карибский бассейн, 1970, |
Trickle Up contributes to the Millennium Development Goals in three regions: Africa, Asia and Latin America. |
Организация «Трикл-ап» содействует достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в трех регионах: Африка, Азия и Латинская Америка. |
Donors promoting anti-trafficking initiatives in Mongolia included the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Asia Foundation. |
К числу доноров, реализующих в Монголии инициативы по борьбе с торговлей людьми, относятся Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) и Фонд «Азия». |
2001-2005 Ministry of Foreign Affairs (Asia and Oceania), policy writer |
Министерство иностранных дел (Азия и Океания), политический редактор |
A separate draw would later be held to determine which teams would be designated as "Southeast Asia 1" and "Southeast Asia 2". |
Отдельная жеребьёвка проводилась для того, чтобы определить, кто является командой «Восточная Азия 1» и «Восточная Азия 2». |
Asia may be doing well economically now, according to this view, but just wait: rising nationalism, China's appetite for power, and the rest of Asia's desire to curb its ambitions will necessarily impede economic growth and restore the West's global primacy. |
Согласно этой точке зрения, Азия, возможно, и процветает в экономическом отношении сегодня, но это временное явление: подъем национализма, аппетит Китая к власти и стремление остальных стран Азии сдержать его амбиции непременно помешают дальнейшему экономическому росту и восстановят глобальное превосходство Запада. |
Other regional efforts, in the form of networking and information-sharing, have been promoted in places like Asia, where members exchange gender information and experience in the IUCN Gender and Environment in Asia newsletter. |
На региональном уровне осуществляются также усилия по созданию сетей и обмену информацией в таких регионах, как Азия, где участники обмениваются информацией и опытом через пресс-бюллетень МСОП «Гендерные вопросы и окружающая среда в Азии». |
In 2000, a regional conference on internal displacement in Asia was convened in Bangkok hosted by Forum Asia and the University of Chulalongkorn, and co-sponsored by UNHCR, the Brookings Project, NRC, and the U.S. Committee for Refugees. |
В 2000 году в Бангкоке состоялась региональная конференция по проблеме внутреннего перемещения в Азии, принимающими сторонами которой были "Форум Азия" и Университет Чулалонгкорна, а в качестве коспонсоров выступили УВКПЧ, Проект Института Брукингса, НСБ и Комитет США по делам беженцев. |
My delegation believes that, in keeping with the principle of equitable geographical representation, and in consideration of Asia's being the most populous continent with the largest regional grouping of 55 members in the United Nations, a Secretary-General from Asia would be both timely and appropriate. |
Наша делегация считает, что в соответствии с принципом справедливого географического распределения и с учетом того, что Азия является самым густонаселенным континентом с самой многочисленной региональной группировкой - 55 стран которой являются членами Организации Объединенных Наций - было бы своевременно и разумно избрать новым Генеральным Секретарем представителя Азии. |
In 2010, Asia remained the continent most adversely affected by disasters: 89 per cent of all people distressed by disasters in 2010 were living in Asia. |
В 2010 году Азия оставалась континентом, наиболее пострадавшим от бедствий: 89 процентов всех людей, затронутых бедствиями в 2010 году, проживали в Азии. |
The reference to the three continents of Europe, Africa and Asia should be deleted and replaced by "in different parts of the world". |
Он хотел бы заменить ссылку на континенты Европа, Азия и Африка фразой «в различных частях мира». |
No, but it's time for the news on Radio-France Asia |
Нет, но сейчас будут новости по Радио-Франс Азия. |
Impact of R&D activities by TNCs on developing countries: Asia |
Воздействие НИОКР ТНК на развивающиеся страны: Азия |
activation of carriages along the Europe - Asia transport route; |
активизация перевозок по транспортному маршруту Европа - Азия; |
Asia's role grew even stronger as a supplier to the US, mainly at the expense of Canada and Europe. |
Азия еще больше укрепила свою роль поставщика США, главным образом за счет Канады и Европы. |
Rome established the province of Asia in 129 BC by combining Ionia and the former Kingdom of Pergamum. |
Рим создал провинцию Азия, соединив Ионию с бывшим Пергамским царством. |
Since 2003, he was a member of the board of trustees for The Asia Foundation. |
С 2003 года является членом попечительского совета Фонда «Азия». |
Why can't Asia unite even for the sake of its own security? |
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности? |
The United States, Europe, and Asia have all experienced a collapse of wealth due to the fall of stock markets and housing prices. |
США, Европа и Азия испытали крах благосостояния из-за падения рынков ценных бумаг и цен на жильё. |
Unlike Europe, where Germany overcame World War II's legacy through its integration into the European Union, Northeast Asia remains burdened by history. |
В отличии от Европы, где Германия поборола наследие второй мировой войны путем интеграции в Европейский Союз, Северо-Восточная Азия все еще обременена историей. |