| All around - Your face, Christine, it's white | Он повсюду - Твое лицо, Кристин, оно бело |
| Did you go around before the Christmas party pulling down the mistletoe? | Вы ходили повсюду перед рождественской вечеринкой срывая цветки омелы? |
| On Sundays, for example, when they had time for fun, they put on dark clothes and stood around. | По воскресеньям, например, когда у них было время для веселья, они надевали тёмные одежды и стояли повсюду. |
| And these annoying notes he keeps leaving around? | И эти раздражающие записочки, которые он оставляет повсюду. |
| I thought the whole purpose of following this detective around | Я думала что единственная цель следования повсюду за этим детективом |
| Starting fights in the schoolyard, and pushing other children around! | Устраивает драки на школьном дворе и толкает повсюду других детей! |
| I mean, the way you girls used to follow her around - | Я имею ввиду, что и вы девчонки, были использованы и следовали за ней повсюду... |
| As long as I can remember, I've had to follow you around, mom. | С тех пор как я себя помню я следовала за тобой повсюду. |
| Trouble seems to follow her around everywhere, doesn't it? | Неприятности преследуют ее повсюду, не так ли? |
| I just feel like... you know, all these cameras around, we should keep a low profile. | Я только чувствую что-то... ты знаешь, словно камеры повсюду, мы должны вести себя сдержано. |
| It's this guy named Kyle, and he's following me around making light of a very sensitive situation with a very insensitive T-shirt. | Это парень по имени Кайл, и он следит за мной повсюду, придавая огласке очень деликатную ситуацию своей очень неделикатной футболкой. |
| Picture perfect memories Scattered all around the floor | Представьте ясные воспоминания, раскиданные повсюду на полу |
| Feels like there's a lot of that going around. | Кажется, что смерть теперь повсюду. |
| I've been walking around with music in my head since the moment we met. | Я хожу повсюду с музыкой в голове с тех самых пор, как мы встретились. |
| So what do you do when the information is all around you? | Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду? |
| There were beings all around me, | Вокруг меня повсюду были эти существа, |
| "All around us There are towering palms..." | "Вокруг нас повсюду - высоченные пальмы..." |
| Bury the move with increased spot checks all the way around. | Лишить их маневра, повсюду увеличив число внезапных проверок. |
| Why is Commander Taylor forever bringing that reporter around? | Почему капитан Тейлор повсюду таскает этого репортера? |
| It's the one with the little twinkly lights all around it. | Там, где повсюду горят маленькие свечи. |
| There you will find peace and rest in the pine-tree groves, with the sand under your feet and water all around. | Сосны, песок под ногами и вода повсюду обеспечат Вам покой. |
| But as easy as it sounds, so often ignored this requirement and there are some subtleties here that still have not got around everywhere. | Но так же просто, как кажется, так часто игнорировали это требование, и Есть некоторые тонкости, здесь до сих пор не получил повсюду. |
| Why are you following me around? | Что ты повсюду ходишь за мной? |
| There is evil Ever around, fundamental System of government quite incidental | Повсюду зло: фундаментальная правительственная система почти не играет роли. |
| I cannot keep running around looking for clues, | Я не могу бегать повсюду в поисках зацепок |