Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Around - Повсюду"

Примеры: Around - Повсюду
We work almost the whole year, then we travel, around, around... Мы работаем почти целый год, а потом ездим повсюду...
After I thought I'd died, I followed Amy around for weeks. После того, как я подумал, что мертв, я повсюду следовал за Эми неделями.
I tried, but they follow me around like children to the Pied Piper. Я пыталась, но они повсюду следуют за мной, как дети за крысоловом.
Looks like this letter's been followin' you around some. Похоже, это письмо тебя повсюду преследует.
For 1,000 years, you've been carrying her around with you. Тысячу лет ты повсюду носил её с собой.
We weren't about to just let him wander around. Мы не собирались разрешать ему ходить повсюду.
I'm sure after all this, you're a little sorry you let me follow you around. Уверен, что после всего этого ты извинишься и позволишь мне следовать за тобой повсюду.
You've been running around with my prize. А ты носишься повсюду с моей добычей.
Your sister was convinced that Dexter was her natural she started following him, hanging around. Твоя сестра была уверена, что Декстер - ее настоящий отец... и она начала его повсюду преследовать.
All around things to tantalize my brain Повсюду все то, от чего у меня мозги вскипели
Be careful, there's broken glass lying around. Осторожно, тут повсюду битое стекло.
And you won't change it, going around like a vagabond. И ты не изменишь его, если будешь ходить повсюду, как бродяга.
We could sue you to hell and back for running around on TV wearing our logo. Мы могли бы засудить тебя к чертям за то что ты насился повсюду и красовался по ТВ в костюме с нашим логотипом.
Roadblock, spike strips, SWAT units all around, pick a place we can control. Перекроем дорогу, поставим ежей, отряды спецназа повсюду, выберите место, которое мы сможем контролировать.
It's so adorable how John follows you around like that. Это так трогательно, как Джон повсюду бегает за тобой.
The Lupin bush, it's all around Extremadura. Люпин, он растёт повсюду в Экстремадура.
You've seen them all around, especially these days as radars are cheaper. Вы их видите повсюду, в наши дни радары так подешевели.
They're real and they're all around our farm. Они настоящие, и они повсюду вокруг нашей фермы.
It just feels like it's all around us. Просто у меня такое чувство, что это окружает нас повсюду.
And consequently, we can see the result all around us. В результате, мы видим последствия этого решения повсюду.
You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve. Ведь невидимые проблемы повсюду вокруг нас, и мы можем их решить.
It did happen, and the machines are all around us. Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами.
It's... it's infinitely complex and all around us. Это... это бесконечно сложно и повсюду окружает нас.
You should've thought about that before you flashed your credit cards around... Ты должна была подумать об этом до того как - светить повсюду своими кредитными карточками...
You got hangars and runways all around. Здесь повсюду ангары и взлетные полосы.