| We work almost the whole year, then we travel, around, around... | Мы работаем почти целый год, а потом ездим повсюду... |
| After I thought I'd died, I followed Amy around for weeks. | После того, как я подумал, что мертв, я повсюду следовал за Эми неделями. |
| I tried, but they follow me around like children to the Pied Piper. | Я пыталась, но они повсюду следуют за мной, как дети за крысоловом. |
| Looks like this letter's been followin' you around some. | Похоже, это письмо тебя повсюду преследует. |
| For 1,000 years, you've been carrying her around with you. | Тысячу лет ты повсюду носил её с собой. |
| We weren't about to just let him wander around. | Мы не собирались разрешать ему ходить повсюду. |
| I'm sure after all this, you're a little sorry you let me follow you around. | Уверен, что после всего этого ты извинишься и позволишь мне следовать за тобой повсюду. |
| You've been running around with my prize. | А ты носишься повсюду с моей добычей. |
| Your sister was convinced that Dexter was her natural she started following him, hanging around. | Твоя сестра была уверена, что Декстер - ее настоящий отец... и она начала его повсюду преследовать. |
| All around things to tantalize my brain | Повсюду все то, от чего у меня мозги вскипели |
| Be careful, there's broken glass lying around. | Осторожно, тут повсюду битое стекло. |
| And you won't change it, going around like a vagabond. | И ты не изменишь его, если будешь ходить повсюду, как бродяга. |
| We could sue you to hell and back for running around on TV wearing our logo. | Мы могли бы засудить тебя к чертям за то что ты насился повсюду и красовался по ТВ в костюме с нашим логотипом. |
| Roadblock, spike strips, SWAT units all around, pick a place we can control. | Перекроем дорогу, поставим ежей, отряды спецназа повсюду, выберите место, которое мы сможем контролировать. |
| It's so adorable how John follows you around like that. | Это так трогательно, как Джон повсюду бегает за тобой. |
| The Lupin bush, it's all around Extremadura. | Люпин, он растёт повсюду в Экстремадура. |
| You've seen them all around, especially these days as radars are cheaper. | Вы их видите повсюду, в наши дни радары так подешевели. |
| They're real and they're all around our farm. | Они настоящие, и они повсюду вокруг нашей фермы. |
| It just feels like it's all around us. | Просто у меня такое чувство, что это окружает нас повсюду. |
| And consequently, we can see the result all around us. | В результате, мы видим последствия этого решения повсюду. |
| You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve. | Ведь невидимые проблемы повсюду вокруг нас, и мы можем их решить. |
| It did happen, and the machines are all around us. | Это произошло, и эти машины повсюду рядом с нами. |
| It's... it's infinitely complex and all around us. | Это... это бесконечно сложно и повсюду окружает нас. |
| You should've thought about that before you flashed your credit cards around... | Ты должна была подумать об этом до того как - светить повсюду своими кредитными карточками... |
| You got hangars and runways all around. | Здесь повсюду ангары и взлетные полосы. |