| I'm not pushing you around in a wheelchair. | Я не буду тебя повсюду возить в инвалидном кресле | 
| Do you believe dead people walking around? | А ты веришь в мертвецов, разгуливающих повсюду? | 
| So until then, even though a color might be all around them, they simply did not have the ability to see it. | А до этого момента они просто не способны были его заметить, хотя он встречался повсюду. | 
| Beside himself in delight, he starts searching around for Lisa, as always getting into funny situations. | Это приводит его в восторг, и он начинает искать Лизу повсюду, при этом как обычно попадая в комичные ситуации. | 
| Every limbo boy and girl all around the limbo world | Лимбо-парни и лимбо-девушки повсюду в лимбо-мире... | 
| I don't want chicken hanging around, okay? | Я не хочу, чтобы у меня повсюду валялась курица, ясно? | 
| Then why go around spreading lies and rumours? | Тогда зачем ходить и распространять повсюду эти лживые слухи. | 
| Beth, can you please stop leaving your stuff around our house? | Бет, можешь наконец перестать оставлять свои вещи повсюду у нас дома? | 
| Perhaps they are all around us, if only we could see them. | Возможно, они повсюду вокруг нас, если бы только мы могли их видеть | 
| Unhappy with the capitalist consumer society that was metastasizing all around them, West European and American students attacked the system from far-left positions. | Недовольные капиталистическим потребительским обществом, которое давало метастазы повсюду вокруг них, западноевропейские и американские студенты нападали на систему с крайне левых позиций. | 
| All around us, still clumsily drifting about in its primeval soup of culture, is another replicator. | Повсюду вокруг, неуклюже дрейфуя в первичном бульоне культуры, живёт другой репликатор. | 
| So what do you do when the information is all around you? | Так что же делать, когда информация окружает вас повсюду? | 
| But it's around us everywhere, presumably, if it hasn't been wiped out by some other process in the universe. | Но он, вероятно, повсюду окружает нас, если его не заглушили какие-то другие процессы во вселенной. | 
| He had these problems in that he was seeing his dead father around, and that was very disturbing. | У него были проблемы с тем, что он повсюду видел своего мертвого отца, и это очень его беспокоило. | 
| One scientist from the Jet Propulsion Lab in Pasadena, California, believes we might be and that the evidence could be all around us. | Один ученый из Лаборатории реактивного движения в Пасадене, Калифорния, считает, что уже и что свидетельства этого могут быть повсюду вокруг нас. | 
| You just carry them around with you now? | Теперь ты просто таскаешь их с собой повсюду? | 
| Toss it around without a care in the world. | Повсюду выбрасывают, не заботясь ни о чем. | 
| She kept following me around, in the kitchen, the bedroom, bathroom. | Она повсюду ходила за мной попятам - в кухне, спальне, ванной... | 
| He gets trapped on Earth and him and this kid fly around everywhere on a bicycle. | Он оказывается на Земле в ловушке, и он и еще один пацан летают повсюду на велосипеде. | 
| I don't want your thugs, like these fellows, Following me around everywhere. | Не хочу, чтобы твои головорезы, вроде этих ребят, повсюду таскались за мной. | 
| It was supposed to be funny, but when you really thought about it, this guy is driving around advertising his own humiliation. | Предполагалось, что он должен быть смешным, но если действительно подумать об этом, этот парень ездит повсюду выставляю на показ свое унижение. | 
| This couldn't be some wacko ex-boyfriend following this woman around and then killing off her dates? | А это не может быть какой-нибудь сумасшедший бывший парень, повсюду следующий за этой женщиной, а затем убивающий тех, с кем у нее свидания? | 
| She follows me around everywhere like this! | Ездит за мной повсюду, куда б я ни пошёл. | 
| They come down with that nasty, little flu that's been going around? | Они заболели этим противным маленьким гриппом, который сейчас повсюду? | 
| But if I took it, it would have been a part of her that followed me around. | Но возьми я его, получится как бы часть её следующая за мной повсюду. |