Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Around - Повсюду"

Примеры: Around - Повсюду
Another staple television product of the Department, the UN in Action series of reports about the work of the United Nations and its agencies, continued to be featured by nearly 40 broadcasters around the globe. Еще одна популярная телевизионная программа Департамента - серия репортажей «Организация Объединенных Наций в действии», повествующих о работе Организации Объединенных Наций и ее учреждений, - по-прежнему транслируется почти 40 вещательными компаниями повсюду в мире.
"I love that I can fit an entire bottle of wine in you and carry you around." "Я обожаю, что могу влить в тебя целую бутылку вина и носить тебя повсюду."
Yes, Mr. Todd Yes, Mr. Todd, yes, all around Да, мистер Тодд! Да, мистер Тодд! Да, повсюду
IID, by organizing a meeting with the theme of role of religion in eradication of poverty, tried to encourage people to join in global activities for elimination of poverty and developing the welfare of all people around the globe. ИМД, организовав заседание на тему роли религии в искоренении нищеты, пытался призвать людей присоединиться к глобальной деятельности по ликвидации нищеты и повышению благополучия всех людей повсюду в мире.
If all these kids do is carry them around... and dress them in their little hoodies, what kind of disincentive is that? Если все эти дети носят их повсюду, одевают их в маленькие балахончики, то отчего это их удержит вообще?
If you look very carefully when it comes to the secret, the power of our mind, the power of our attention in our daily lives it's all around us. Если посмотреть очень осторожно, что касается секрета, и силы нашего разума, и силы намерения в наших жизнях Они повсюду!
New Christmas single, cover of Love Is All Around. Новый рождественский сингл, римейк песни "Любовь повсюду"
There still are bugs around. Здесь все еще "жучки" повсюду.
He loved to wave that pistol around all over the place. Он любил повсюду размахивать пистолетом.
He was following her around everywhere. Он ходил за ней повсюду...
He goes around and he hugs... Он ходит повсюду и обнимает...
There's... there's glass all around you. утЕ тут повсюду стекло.
Not with Wallace around. Не когда Уоллес повсюду.
Peacekeeping missions are among the most visible and successful activities of the United Nations and the true expression of the commitment to maintaining peace and security around the globe. К числу наиболее заметных и успешных видов деятельности Организации Объединенных Наций относятся ее миссии по поддержанию мира, это наглядное проявление ее приверженности поддержанию повсюду на планете мира и безопасности.
The school may find it amusing to have you all dressed up and run around like little babies, but in my class, you will be treated like the young adults you claim to be. Может, школа считает забавным, что вы наряжаетесь и слоняетесь повсюду в образе младенцев, но в моем классе к вам будут относиться как ко взрослым, ведь вы так хотите ими быть.
I mean, after all, the past is all around us. я имею в виду, что в конце-концов прошлое - повсюду вокруг нас.
And I said to him, you know, "I'd be really happy to buy a bottle so that you can just put it out there right now for everybody to use, because strep is going around." И я сказала ему: "Знаешь, я бы с удовольствием купила бутылку, чтобы ты поставил её сюда прямо сейчас, для общего использования, потому что здесь повсюду стрептококк."
Detective, isn't it your job to make sure your partner doesn't go around strangling the citizens of Chicago? Детектив, разве это не Ваша работа, следить за тем, чтобы Ваш напарник не шлялся повсюду, душа граждан Чикаго?
I can feel him all around. Я чувствую его присутствие повсюду.
Why you sneaking around? Почему ты повсюду крадешься?
Now the enemy is behind you, around you. Сейчас же враги повсюду.
I've been carrying this Chablis around. Я искал вас повсюду.
The kid follows me around everywhere. Она преследовала меня повсюду.
He rode around with him. Он повсюду с ним ездил.
23 is all around us. Число 23 - повсюду!