Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Повсюду

Примеры в контексте "Around - Повсюду"

Примеры: Around - Повсюду
I have been driving around in this all day. Я ездила на ней повсюду весь день.
The uses of ICTs have extended into the everyday lives of many but not all around the globe. Использование ИКТ является частью повседневной жизни многих, но не повсюду в мире.
Economic development is impossible when chaos is all around. В господствующем повсюду хаосе невозможно и экономическое развитие.
The plan is to follow Svend Balder around. План - повсюду следовать за Свеном Балдером.
We can't just have you running around, Wingman. Мы не можем позволить тебе бегать повсюду просто так, Летяга.
All around you are the carcasses of slain ice dwarfs. Повсюду вокруг вас тела убитых ледяных гномов.
That's like me buying a wheelchair to cruise around in. Это как если бы я купил инвалидную коляску, чтобы передвигаться повсюду.
Critical infrastructure, it's everywhere around us, transportation, telecommunications, financial services, health care. Критическая инфраструктура повсюду вокруг нас - транспорт, телекоммуникации, финансовые услуги, здравоохранение.
And consequently, we can see the result all around us. В результате, мы видим последствия этого решения повсюду.
And then bummed around, looking for information. И стал шататься повсюду в поисках информации.
International peace and security also continues to be threatened by conflicts around the globe. Международный мир и безопасность по-прежнему находятся под угрозой конфликтов повсюду в мире.
You spent the whole time wandering around looking for the ideal flask. Ты проводил всё время, выискивая повсюду идеальную фляжку.
Because of all the razors That you have laying around. Ведь у вас повсюду разложены лезвия.
As Jane later remembered in an interview, death seemed to be all around. Позже в одном из интервью Джейн вспоминала, что, казалось, смерть была повсюду.
The landscape was beautiful, trees all around, a few scattered houses... Пейзаж был великолепен, деревья повсюду, редкие домики...
No, not while they're all chasing around. Нет, пока они все еще рыскают повсюду.
She'd walk around all day saying, I can see. Она бы шла повсюду целый день говоря, Я могу видеть.
But Thomas Engberg running around as if nothing happened. Но Томас Эгнберг гоняет повсюду, будто ничего не произошло.
And it's a lot harder to drink all the time with a little kid running around. Ведь намного сложнее пить все время, когда маленькие дети бегают повсюду.
Billy used to follow Jimmy and Shawn around everywhere. Билли повсюду следовал за Джимми и Шоном.
Today, we see evidence of the wrong kind of empowerment all around us. Сегодня мы повсюду вокруг нас видим проявления ненадлежащих видов расширения прав и возможностей.
Ours is a time of great political complexity that is reflected all around us. Наше время отличается большой политической сложностью, которая находит отражение повсюду вокруг нас.
The Capital City is neutral ground and Larg's men are all around us as are mine. Столица - нейтральная территория и люди Ларга повсюду вокруг нас как и мои собственные.
You're free to roam around as much as you want. Вы вольны бродить тут повсюду сколько угодно.
They're not going around in a little horse cart, like that. Они ведь не разъезжают повсюду только с маленькой повозкой.