| Guess it beats sitting around thinking about you. | Наверное, это помогает мне не слоняться тут повсюду, думая о тебе. |
| I saw the signs around town. | Я видел листовки повсюду в городе. |
| Last year I was Octomom, but... carrying around all those baby dolls all night got super annoying. | В прошлом году я была мамой восьмерняшек, но... таскать повсюду этих пупсов весь вечер было чертовски утомительно. |
| He follows her around like a little puppy dog. | Он повсюду за ней ходит как маленький щеночек. |
| I could hear sounds all around me, up on deck, behind closed doors. | Я слышал звуки повсюду вокруг, на палубе, за закрытыми дверями. |
| There's suffering all around us. | Страдания и муки окружают нас повсюду. |
| I mean, there might be all sorts of security cameras around. | Тут же повсюду могут быть всякие камеры слежения. |
| It was just you bouncing around avoiding responsibility and emotional commitment. | Ты повсюду болтался избегая ответственности и эмоциональных обязательств. |
| Tragic was the way Adam followed her dark highness around like a puppy dog. | Трагично было то, как Адам таскался повсюду за её тёмным высочеством, словно верный пёсик. |
| You are not still carrying that picture around. | Только не говори, что таскаешь повсюду мою фотку. |
| When temptation is all around you, faith is not enough. | Когда искушение повсюду вокруг вас, одной веры недостаточно. |
| Be careful about leaving your pool toys around for everyone to trip on. | Не раскидывай повсюду свои игрушки для бассейна, кто-нибудь может подскользнуться. |
| The Puritans believed magic was all around them. | Пуритане верили, магия была повсюду вокруг них. |
| The inches we need are everywhere around us. | Эти дюймы, что так нужны нам, они повсюду, они вокруг нас. |
| There are plenty of hyenas and vultures around. | Здесь повсюду рыскают гиены и стервятники. |
| I was in Shanghai, but there were stories going around. | Я был в Шанхае, но там повсюду ходили истории. |
| I know you said not to worry, but she's snooping around everywhere. | Я помню, что ты велела не беспокоиться, но она повсюду вынюхивает. |
| They walk around Telling great big lies | Они ходят повсюду и говорят сплошную ложь. |
| The family doesn't want the police around. | Семья не хочет, чтобы повсюду шныряли копы. |
| It must emanate around the place. | Должно быть, запах распространился бы повсюду. |
| With you around, it shouldn't be an issue. | Наши войска повсюду, проблем не будет. |
| "All around you are strange-looking objects,"white and shining. | Вокруг вас повсюду странного вида предметы, белые и сверкающие. |
| It's... it's infinitely complex and all around us. | Это... это бесконечно сложно и окружает нас повсюду. |
| You were moving around, dragging this poor guard around. | Ты ходил здесь повсюду, прикрываясь этим несчастным охранником. |
| It'll be Scrabble evenings and fondue parties, and you'll follow us around making biscuits. | Начнутся вечера игры в Эрудит и фондю-вечеринки, и вы повсюду будете следовать за нами с бисквитами. |