Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Army - Военнослужащих"

Примеры: Army - Военнослужащих
The Federal Assembly renders full support to the members of the Army of Yugoslavia and the Ministry of the Interior of Serbia for a responsible discharge of their duties in the protection of the citizens and vital interests of the Federal Republic of Yugoslavia. Скупщина полностью поддерживает военнослужащих югославской армии и сотрудников министерства внутренних дел Сербии, ответственно подходящих к выполнению своих обязанностей по защите граждан и жизненных интересов Союзной Республики Югославии.
On the morning of 13 April, approximately 1,800 soldiers of the Sudan People's Liberation Army (SPLA) entered the eastern flank of the Abyei Area by way of the Thurpader-Shegag axis from Unity State in South Sudan. Утром 13 апреля примерно 1800 военнослужащих Народно-освободительной армии Судана (НОАС) вошли в восточную часть района Абьей вдоль линии Турпадер-Шегаг со стороны штата Юнити в Южном Судане.
The phenomenon of bullying not only associated with compulsory/alternative military service within the sphere of competence of the Ministry of Defence, it had a nationwide nature in the Army of the Czech Republic, affecting all kinds of units and services, including the elite units. Случаи дедовщины имели место не только среди военнослужащих срочной/альтернативной службы, относящейся к компетенции министерства обороны, они носили общенациональный характер, затрагивая всю Армию Чешской Республики, все ее части и службы, включая элитные.
To date, some 2,800 troops have been formed into seven mixed clan battalions of approximately 450 each, under the command of the newly appointed Army Chief of Staff, General Gelle. На сегодняшний день примерно 2800 военнослужащих, представляющие различные кланы, вошли в состав семи батальонов, примерно по 450 человек в каждом, которыми командует вновь назначенный начальник штаба армии генерал Гелле.
On 22 March 1944 15 soldiers of the U.S. Army, including two officers, landed on the Italian coast about 15 kilometers north of La Spezia, 400 km (250 miles) behind the then established front, as part of Operation Ginny II. 22 марта 1944 года пятнадцать военнослужащих армии США (в том числе два офицера) высадились на побережье Италии приблизительно в 100 километрах к северу от города Специя (пляж Sca, расположенный между городами Бонассола и Фрамура), и 400 километрах позади фронта на тот момент.
Ethnic Albanian armed groups confirmed their responsibility in the seizure of four Serbs from Trnovac on 3 March, and captured two Yugoslav Army soldiers on 22 March bringing the number of Serb hostages being held by the ethnic Albanian armed groups/UCPMB to six. Вооруженные группы этнических албанцев подтвердили факт захвата четырех сербов из Трноваца З марта, а также захватили двух военнослужащих Югославской армии 22 марта, в результате чего общее число сербских заложников, удерживаемых вооруженными группами этнических албанцев/Армией освобождения Прешево-Медведжи-Буяноваца достигло шести.
Some of the ex-Sierra Leone Army soldiers to be screened for training are currently under the disarmament, demobilization and reintegration programme, and those who do not pass the screening exercise are expected to join the programme. Часть военнослужащих бывшей Армии Сьерра-Леоне, которые должны пройти отбор на предмет их возможного обучения, в настоящее время охвачены программой разоружения, демобилизации и реинтеграции, и те, кто не пройдет отбор, станут, как предполагается, участниками этой программы.
Random monitoring of the barracking of the Nepal Army in accordance with approved directives and programme and the deployment of sector mobile teams to conduct routine field visits to area of operation Периодическая проверка размещения военнослужащих Непальской армии в казармах в соответствии с одобренными директивами и программой и развертывание секторальных мобильных групп для осуществления регулярных поездок на места в районе операции
Number of Afghan National Army and Afghan National Police who have completed basic/officer level training Число военнослужащих Афганской национальной армии и полицейских Афганской национальной полиции, прошедших базовую/офицерскую подготовку
'As a precaution orders were issued this afternoon 'calling up men of the Anti Aircraft units of the Territorial Army...' 'В качестве меры предосторожности, сегодня утром вышел приказ 'о мобилизации военнослужащих противовоздушных сил Территориальной армии...'
In January 2010, the Joint Coordination and Monitoring Board, co-chaired by the Government of Afghanistan and the United Nations, decided to increase the total strength of the Afghan National Army from 100,130 personnel to 134,000 by October 2010 and 171,600 by October 2011. В январе 2010 года Объединенный совет по координации и контролю, сопредседателями которого являются правительство Афганистана и Организация Объединенных Наций, принял решение увеличить общую численность Афганской национальной армии со 100130 военнослужащих до 134000 военнослужащих к октябрю 2010 года и до 171600 к октябрю 2011 года.
Authorization for the Silver Star Medal was placed into law by an Act of Congress for the U.S. Navy on August 7, 1942, and an Act of Congress for the U.S. Army on December 15, 1942. В таком качестве награда была установлена Актом Конгресса США от 7 августа 1942 для Военно-морских сил и Корпуса морской пехоты, а актом Конгресса от 15 декабря 1942 г. - для военнослужащих Армии.
During the night of 29/30 November 2001, 3,000 soldiers of the Rwandan Patriotic Army entered the town of Bukavu. Similarly, Rwandan troops were observed moving towards the town of Kanyabayongo in North Kivu province. В ночь с четверга, 29 ноября, на пятницу, 30 ноября 2001 года, 3000 военнослужащих Руандийской патриотической армии вошли в город Букаву.
Another ambush on Sudan People's Liberation Army troops travelling between Manyabol and Gumuruk killed an SPLA soldier, and Sudan People's Liberation Army patrols were reportedly fired upon by suspected rebel militia group elements outside Gumuruk on 5 and 6 December. В результате другого нападения из засады на военнослужащих Народно-освободительной армии Судана, следовавших по маршруту Маньябол-Гумурук, был убит один солдат Народно-освободительной армии Судана, при этом, по сообщениям, 5 и 6 декабря подозреваемая военизированная повстанческая группа открыла огонь по патрулю Народно-освободительной армии Судана за пределами Гумурука.
With respect to complaints brought against the Armed Forces, the facts were mostly investigated by the Army's own inspectorates, which in many cases cleared military personnel of all responsibility without investigating the matters in detail. В этом отношении следует отметить, что, когда дело касалось жалоб на действия военнослужащих, они по большей части расследовались соответствующими инспекциями, которые во многих случаях, не проведя тщательного расследования, делали вывод о невиновности причастных военнослужащих.
As at 29 July, there were approximately 183,000 Afghan National Army personnel (against a goal of 187,000 personnel) and 6,700 Afghan Air Force personnel (with a target of 8,000). По состоянию на 29 июля в Афганской национальной армии числилось около 183000 военнослужащих (при плановой численности личного состава в 187000 человек), а в Военно-воздушных силах Афганистана числилось 6700 человек (при плановой численности в 8000 человек).
On the morning of 14 May 2002, a group of former Mobutu soldiers (EX-FAZ) integrated in the RCD Army mutinied, took over the National Radio in Kisangani and made the following two announcements: Утром 14 мая 2002 года группа бывших военнослужащих Мобуту (ранее - Заирские вооруженные силы), входящих в состав вооруженных сил КОД подняла мятеж, захватила национальную радиостанцию в Кисангани и сделала два следующих заявления:
Secondly, the Korean People's Army side shall, as a follow-up step to the first measure, have its personnel and vehicles bear no distinctive insignia and marking when they enter the joint security area of Panmunjom and DMZ. во-вторых, сторона Корейской народной армии, в развитие первой меры, отменит требование о наличии опознавательных знаков и надписей на форме своих военнослужащих и автомашинах при их вводе в общую зону безопасности в Пханмунджоме и ДМЗ.
program for the prevention of socio-pathological phenomena for the period 2001 - 2004, issues concerning the fight against racism and xenophobia were included in all types of education and training of members of the Czech Army. По решению министерства обороны и в соответствии с концепцией и программой предупреждения антиобщественных явлений, рассчитанной на период 2001-2004 годов, вопросы борьбы против расизма и ксенофобии были включены во все программы образования и подготовки военнослужащих чешской армии.
Out of the 59,168 troops the Sudan People's Liberation Army stated to have deployed south of the 1-1-56 line, only 4,081 troops were verified to have deployed during the reporting period. Из 59168 военнослужащих Народно-освободительной армии Судана, которые, как было заявлено, находились к югу от линии 1-1-56, по результатам проверки было установлено, что лишь 4081 военнослужащий находился к югу от этой линии в отчетный период.
Furthermore, if the former members of the Rwandan Armed Forces were not disarmed by the Zairian Government, what can explain the fact that 30,000 troops were unable to take on 6,000-10,000 men at the border when the Rwandan Patriotic Army attacked their camps? Кроме того, если военнослужащие бывших РВС не были разоружены правительством Заира, то как объяснить тот факт, что 30000 военнослужащих, находившихся в лагерях возле границы, не смогли дать отпор 6000-10000 человек в ходе нападения Руандийской патриотической армии на их лагеря?
With the current manning, historical trends and projected fill rates, it is anticipated that the Afghan National Army will meet its desired manning end state of 134,000 in accordance with established timelines; Учитывая нынешнюю численность личного состава, тенденции за истекший период и прогнозируемые темпы пополнения личного состава, ожидается, что желаемый конечный показатель укомплектования афганской национальной армии в 134000 военнослужащих будет достигнут в установленные сроки;