| Indian Army soldiers launched a massive rescue operation. | Индийская армия силами военнослужащих организовала спасательную операцию. |
| On 30 December a bomb exploded at the headquarters of the Argentine Army in Buenos Aires, injuring at least six soldiers. | 30 декабря прогремел взрыв в Генеральном штабе вооружённых сил Аргентины в Буэнос-Айресе, ранивший по крайней мере шестерых военнослужащих. |
| Split pretty evenly between Marines and Army non-come and enlistees. | Здесь почти поровну морпехов, армейских сержантов и военнослужащих. |
| Rwandese Patriotic Army witnesses indicated that there was firing from the internally displaced persons that caused casualties to some Rwandese Patriotic Army soldiers. | Свидетели Руандийской патриотической армии сообщили, что перемещенные лица открыли огонь, в результате чего несколько военнослужащих Руандийской патриотической армии были убиты или получили ранения. |
| A second mine-clearance training course was given to 37 Nepal Army personnel in April, following which the Nepal Army's demining capacity increased to four teams. | В апреле была организована вторая учебная программа по разминированию для 37 военнослужащих Непальской армии, благодаря чему число групп Непальской армии по разминированию увеличилось до четырех. |
| Six Lebanese Army personnel were killed and five were wounded. | Шесть ливанских военнослужащих были убиты, а пятеро получили ранения. |
| During the firefight with the north Korean armed agents, three Republic of Korea Army soldiers were killed. | Во время перестрелок с военнослужащими Северной Кореи три военнослужащих Республики Корея были убиты. |
| Personnel for United Nations operations are selected from the New Zealand Regular Army. | Участников операций Организации Объединенных Наций отбирают из числа военнослужащих регулярной армии Новой Зеландии. |
| They wanted more: 28,000 foreign troops that should, allegedly, disarm the "Kosovo Liberation Army". | Они хотели большего: введения 28000 иностранных военнослужащих, которые якобы должны разоружить "Освободительную армию Косово". |
| A southerner in the Lebanese Army, Mikhayil Abi Tannus, was killed and six other soldiers received miscellaneous wounds. | Был убит южанин из Ливанской армии Михаил Аби Таннус, а шесть других военнослужащих получили ранения различной степени тяжести. |
| Their three kidnappers, all members of the Rwandan Patriotic Army, were Nganiza Bihira, Bigirimana and Sebukweto. | Арест произвели трое военнослужащих Руандийской патриотической армии: Нганиза Бихира, Бигиримана и Себуквето. |
| In all of these incidents, no harm was done to the border authorities of the Yugoslav Army. | В результате всех этих инцидентов потерь среди военнослужащих пограничной службы Югославской армии не было. |
| There are reports that some African countries have been asked to join the Zairian Army. | Имеются сообщения о том, что к некоторым африканским странам обращались с просьбой предоставить военнослужащих для заирской армии. |
| Eleven Afghan National Army battalions have been established, totalling 6,500 personnel out of a projected strength of 70,000. | Было создано 11 батальонов национальной армии Афганистана, в составе которых насчитывается 6500 военнослужащих из общей запланированной численности в 70000 человек. |
| On 16 June, two persons in Yugoslav Army uniforms were shot dead south of Obilic. | 16 июня к югу от Обелицы были застрелены два человека в форме военнослужащих югославской армии. |
| If they were soldiers, the procedure came under the Army Criminal Investigation Division. | Если речь идет о военнослужащих, то расследование ведется военным следственным отделом по уголовным делам. |
| A significant number of ex-Chadian military personnel have also joined the Sudan Liberation Army and the Justice and Equality Movement. | Значительное количество бывших чадских военнослужащих также влились в состав Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенство. |
| In early October, a large number of Chadian Army troops defected with their equipment to the opposition. | В начале октября значительное число военнослужащих чадских вооруженных сил дезертировало со всем своим снаряжением и перешло на сторону оппозиции. |
| The last few months saw improvements to the training of the Afghan National Army. | В последние несколько месяцев были отмечены успехи в подготовке военнослужащих Афганской национальной армии. |
| A proposal for the continuation of a similar training programme with the Angolan Army, covering most of the country, was completed. | Завершена подготовка предложений относительно осуществления аналогичной учебной программы для военнослужащих армии Анголы на большей части территории страны. |
| The Lebanese Army eventually deployed personnel in several locations of Beirut, citing the need to reassure citizens. | Ливанская армия, в конечном итоге, развернула военнослужащих в нескольких местах в Бейруте, ссылаясь на необходимость успокоить население. |
| Overall, Afghan National Army numbers are growing in a positive trend, with approximately 1,600 soldiers per month being added. | В целом имеет место позитивный рост численности Афганской национальной армии, темпы которого составляют приблизительно 1600 военнослужащих в месяц. |
| In 2008, the Military Police investigated five cases of suspected unlawful activity by members of the Czech Army in connection with extremism. | В 2008 году Военная полиция расследовала пять дел по подозрению военнослужащих чешских вооруженных сил в противозаконной деятельности, связанной с экстремизмом. |
| The Army maintains continuous vigilance to prevent human rights violations by its forces. | Армия проявляет постоянную бдительность в целях предотвращения нарушений прав человека со стороны военнослужащих. |
| The Afghan National Army continues to recruit and train faster than expected. | Афганская национальная армия продолжает вести набор военнослужащих и их обучение быстрее, чем ожидалось. |