Английский - русский
Перевод слова Army
Вариант перевода Военнослужащих

Примеры в контексте "Army - Военнослужащих"

Примеры: Army - Военнослужащих
Indian Army soldiers launched a massive rescue operation. Индийская армия силами военнослужащих организовала спасательную операцию.
On 30 December a bomb exploded at the headquarters of the Argentine Army in Buenos Aires, injuring at least six soldiers. 30 декабря прогремел взрыв в Генеральном штабе вооружённых сил Аргентины в Буэнос-Айресе, ранивший по крайней мере шестерых военнослужащих.
Split pretty evenly between Marines and Army non-come and enlistees. Здесь почти поровну морпехов, армейских сержантов и военнослужащих.
Rwandese Patriotic Army witnesses indicated that there was firing from the internally displaced persons that caused casualties to some Rwandese Patriotic Army soldiers. Свидетели Руандийской патриотической армии сообщили, что перемещенные лица открыли огонь, в результате чего несколько военнослужащих Руандийской патриотической армии были убиты или получили ранения.
A second mine-clearance training course was given to 37 Nepal Army personnel in April, following which the Nepal Army's demining capacity increased to four teams. В апреле была организована вторая учебная программа по разминированию для 37 военнослужащих Непальской армии, благодаря чему число групп Непальской армии по разминированию увеличилось до четырех.
Six Lebanese Army personnel were killed and five were wounded. Шесть ливанских военнослужащих были убиты, а пятеро получили ранения.
During the firefight with the north Korean armed agents, three Republic of Korea Army soldiers were killed. Во время перестрелок с военнослужащими Северной Кореи три военнослужащих Республики Корея были убиты.
Personnel for United Nations operations are selected from the New Zealand Regular Army. Участников операций Организации Объединенных Наций отбирают из числа военнослужащих регулярной армии Новой Зеландии.
They wanted more: 28,000 foreign troops that should, allegedly, disarm the "Kosovo Liberation Army". Они хотели большего: введения 28000 иностранных военнослужащих, которые якобы должны разоружить "Освободительную армию Косово".
A southerner in the Lebanese Army, Mikhayil Abi Tannus, was killed and six other soldiers received miscellaneous wounds. Был убит южанин из Ливанской армии Михаил Аби Таннус, а шесть других военнослужащих получили ранения различной степени тяжести.
Their three kidnappers, all members of the Rwandan Patriotic Army, were Nganiza Bihira, Bigirimana and Sebukweto. Арест произвели трое военнослужащих Руандийской патриотической армии: Нганиза Бихира, Бигиримана и Себуквето.
In all of these incidents, no harm was done to the border authorities of the Yugoslav Army. В результате всех этих инцидентов потерь среди военнослужащих пограничной службы Югославской армии не было.
There are reports that some African countries have been asked to join the Zairian Army. Имеются сообщения о том, что к некоторым африканским странам обращались с просьбой предоставить военнослужащих для заирской армии.
Eleven Afghan National Army battalions have been established, totalling 6,500 personnel out of a projected strength of 70,000. Было создано 11 батальонов национальной армии Афганистана, в составе которых насчитывается 6500 военнослужащих из общей запланированной численности в 70000 человек.
On 16 June, two persons in Yugoslav Army uniforms were shot dead south of Obilic. 16 июня к югу от Обелицы были застрелены два человека в форме военнослужащих югославской армии.
If they were soldiers, the procedure came under the Army Criminal Investigation Division. Если речь идет о военнослужащих, то расследование ведется военным следственным отделом по уголовным делам.
A significant number of ex-Chadian military personnel have also joined the Sudan Liberation Army and the Justice and Equality Movement. Значительное количество бывших чадских военнослужащих также влились в состав Освободительной армии Судана и Движения за справедливость и равенство.
In early October, a large number of Chadian Army troops defected with their equipment to the opposition. В начале октября значительное число военнослужащих чадских вооруженных сил дезертировало со всем своим снаряжением и перешло на сторону оппозиции.
The last few months saw improvements to the training of the Afghan National Army. В последние несколько месяцев были отмечены успехи в подготовке военнослужащих Афганской национальной армии.
A proposal for the continuation of a similar training programme with the Angolan Army, covering most of the country, was completed. Завершена подготовка предложений относительно осуществления аналогичной учебной программы для военнослужащих армии Анголы на большей части территории страны.
The Lebanese Army eventually deployed personnel in several locations of Beirut, citing the need to reassure citizens. Ливанская армия, в конечном итоге, развернула военнослужащих в нескольких местах в Бейруте, ссылаясь на необходимость успокоить население.
Overall, Afghan National Army numbers are growing in a positive trend, with approximately 1,600 soldiers per month being added. В целом имеет место позитивный рост численности Афганской национальной армии, темпы которого составляют приблизительно 1600 военнослужащих в месяц.
In 2008, the Military Police investigated five cases of suspected unlawful activity by members of the Czech Army in connection with extremism. В 2008 году Военная полиция расследовала пять дел по подозрению военнослужащих чешских вооруженных сил в противозаконной деятельности, связанной с экстремизмом.
The Army maintains continuous vigilance to prevent human rights violations by its forces. Армия проявляет постоянную бдительность в целях предотвращения нарушений прав человека со стороны военнослужащих.
The Afghan National Army continues to recruit and train faster than expected. Афганская национальная армия продолжает вести набор военнослужащих и их обучение быстрее, чем ожидалось.