Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
I am confident that the English version is correct and the Arabic translation incorrect. Я уверен в том, что английский текст правилен, а арабский перевод содержит ошибку.
The curriculum has to be in line with Department of Education criteria and includes subjects such as Islam and the Arabic language. Учебная программа должна соответствовать критериям, установленным министерством образования, и включает в качестве предметов ислам и арабский язык.
These languages are Hindi, Tamil, Telegu, Marathi, Mandarin, Urdu and Arabic. К ним относятся такие языки, как хинди, тамильский, телегу, маратхи, китайский, урду и арабский.
To the best of his knowledge, summary records were routinely made available to the Committee in all languages, including Arabic. Насколько ему известно, краткие отчеты, как правило, предоставляются Комитету на всех языках, включая арабский.
Languages: Arabic and French (speak and write perfectly) Языки: арабский и французский (письменным и разговорным владеет в совершенстве).
Arabic is one of Israel's two official languages. Одним из двух официальных языков Израиля является арабский.
There are well established and successful mass media, literature and theatre in the Arabic language. Арабский язык широко используется в средствах массовой информации, литературе и театре.
Approval from the General Assembly would be required before Arabic and Chinese could be added. Прежде чем будут добавлены арабский и китайский языки, потребуется одобрение Генеральной Ассамблеи.
The working languages of the Workshop are English, French and Russian and most likely also Arabic, Chinese and Spanish. Рабочими языками рабочего совещания являются английский, русский и французский и, весьма вероятно, также арабский, испанский и китайский языки.
These alerts were translated into Arabic, Chinese, French and Spanish and distributed to SIGI members in over 70 countries. Эти предупреждения были переведены на арабский, китайский, французский и испанский языки и распространены среди членов ВИСС в более чем 70 странах.
Accordingly, the resources in certain official languages, including Arabic, Chinese and Russian, will need to be enhanced. В соответствии с этим необходимо будет увеличить ресурсы в определенных официальных языках, включая арабский, китайский и русский.
The representative of Lebanon presented a listing of proposed modifications for the Arabic translation of the United Nations Glossary. Представитель Ливана представил перечень предлагаемых изменений для внесения в подготовленный в Организации Объединенных Наций арабский перевод «Глоссария».
The Arabic Division commented on the success of the working group and the invitation for participation. Арабский отдел дал высокую оценку успешной деятельности Рабочей группы и поблагодарил за приглашение принять участие в ее работе.
The Arabic Division suggested that an international day of awareness for geographical names be proposed to the United Nations. Арабский отдел предложил, чтобы Организация Объединенных Наций выступила с инициативой проведения международного дня осведомленности о географических названиях.
The Arabic, French and Spanish versions should be completed in April 2003. Арабский, французский и испанский тексты должны быть завершены в апреле 2003 года.
We would also like the Arabic translation to be revised, because we find many discrepancies between it and the English text. Мы также хотели бы, чтобы был отредактирован арабский перевод текста, поскольку мы находим много несоответствий между ним и английским текстом.
He supported the view of the Syrian Arab Republic regarding the need to enhance efficiency in the provision of Arabic interpretation and translation services. Он поддерживает точку зрения Сирийской Арабской Республики в отношении необходимости повышения эффективности в деле устного и письменного перевода на арабский язык.
Her delegation had noted that the introduction of so-called "self-revision" had adversely affected the standard of translations into Arabic. Ее делегация отмечала, что введение так называемого "саморедактирования" отрицательно сказалось на качестве письменных переводов на арабский язык.
Arabic is an official language and is used in Courts and in official documents. Арабский язык является официальным языком и используется в судебных органах и официальных документах.
He took the opportunity to recall that the Committee was the only one which discriminated against the use of Arabic. Он пользуется возможностью напомнить о том, что Комитет является единственным органом, в котором не используется арабский язык.
The secretariat will also attempt to have the glossary translated into Arabic and Chinese, the other official languages of the United Nations. Секретариат также постарается обеспечить перевод этого глоссария на другие официальные языки Организации Объединенных Наций, т.е. на арабский и китайский.
The UNRWA web site was redesigned and continued to improve both in its English and Arabic versions. Был обновлен веб-сайт БАПОР, в английский и арабский вариант которого продолжают вноситься изменения.
Translation into Arabic and other local languages is also under way. Эти материалы переводятся также на арабский и другие местные языки.
Proficiency in English required; additional languages such as French or Arabic highly desirable Требуется владеть английским языком; весьма желательно знать дополнительные языки, такие, как французский или арабский
In future, the form informing aliens of their rights would also be translated into Arabic and Chinese. В будущем памятка, информирующая иностранцев об их правах, также будет переведена на арабский и китайский языки.