Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабском языке

Примеры в контексте "Arabic - Арабском языке"

Примеры: Arabic - Арабском языке
An Arabic bilateral investment agreements manual serves as a guiding tool for Government officials. Одним из источников руководящих указаний для должностных лиц правительств является справочник по двусторонним инвестиционным соглашениям на арабском языке.
Those initiatives created an enabling environment for digital Arabic content. Эти инициативы позволили сформировать благоприятные условия для развития цифрового контента на арабском языке.
The Arabic term for "analogous" presented no ambiguities. Термин "аналогичный" на арабском языке не несет в себе двусмысленности.
During the early 1990s demand for Arabic software and applications have increased. В начале 90-х годов увеличился спрос на программное обеспечение и прикладные программы на арабском языке.
A pilot Arabic version of the series was created and distributed in October to potential Arabic-language broadcast channels. В октябре была подготовлена и распространена пилотная версия сериала на арабском языке для потенциальных вещательных каналов на арабском языке.
The introduction of the Arabic News Centre on the web site was welcomed by several speakers. Создание на сайте версии Пресс-центра на арабском языке приветствовалось несколькими ораторами.
The original Arabic version is followed by a translation, also provided by the PCHR. За оригиналом на арабском языке следует перевод, также представленный ПЦПЧ.
UNOCI transmitted to the Group documentation on several AKM assault rifles manufactured in Poland with Arabic markings. ОООНКИ передала Группе документацию о нескольких изготовленных в Польше автоматах АКМ с маркировкой на арабском языке.
The first appointment of a woman editor-in-chief of an Arabic daily newspaper was made recently. Недавно женщина впервые была назначена главным редактором ежедневной газеты, выходящей на арабском языке.
The report touched on this matter on pages 14 and 15 (Arabic text). Этот вопрос затрагивается на страницах 14 и 15 доклада (текст на арабском языке).
In addition, the Arabic Radio Unit had regularly covered issues concerning Western Sahara. Кроме того, группа радиовещания на арабском языке регулярно освещает проблемы, связанные с Западной Сахарой.
Notably, the Arabic version has registered over 1 million page views in the last 12 months. Следует отметить, что за последние 12 месяцев было зарегистрировано свыше 1 миллиона посетителей версии на арабском языке.
Most are found in the southern port city of Basra, with many speaking Arabic and adhering to Islam. Большинство афро-иракцев живёт в южном портовом городе Басре, разговаривает на арабском языке и исповедует ислам.
From 1902 until 1921 a different Arabic inscription was used. От 1902 до 1921 года использовались различные надписи на арабском языке.
Recently, schools have begun to incorporate French into the curriculum as early as children are taught written classical Arabic. В последнее время школы начали включать французский в школьную программу, и детей уже учат письму на классическом арабском языке.
This contribution will allow the updating of the system after the implementation of the Uruguay Round and a preliminary elaboration of an Arabic version. Этот взнос позволит обновить систему после осуществления результатов Уругвайского раунда и создать еще предварительный вариант на арабском языке.
8/ Extract from the communication from the Government of Kuwait dated 13 April 1995, original Arabic. Выдержка из сообщения правительства Кувейта от 13 апреля 1995 года, подлинный текст на арабском языке.
The Committee then adopted the draft resolution with the oral correction to the Arabic text. Затем Комитет принял проект резолюции с устным исправлением в тексте на арабском языке.
Mr. BELHIMEUR (Algeria) drew attention to a typographical error in the third and fourth preambular paragraphs of the Arabic text. Г-н БЕЛЬХИМЕР (Алжир) обращает внимание на типографскую опечатку в третьем и четвертом пунктах преамбулы в тексте на арабском языке.
In the Arabic version, the title had been omitted. В тексте этого проекта резолюции на арабском языке пропущено название.
The Note had been written in extremely pure Arabic, but in translation the intention was no longer clear. Преамбула была составлена на исключительно ясном арабском языке, но в переводе эта мысль не отражена с достаточной ясностью.
1 Translation from the original Arabic version provided by the Government of Yemen. 2 International Strategy for Disaster Reduction definition. 1 Перевод подлинного текста на арабском языке, представленного Йеменской Республикой. 2 Международная стратегия уменьшения опасности бедствий.
He noted that the Arabic version also contained a number of editorial mistakes that required correction. Оратор отмечает, что в тексте на арабском языке также содержится ряд редакционных погрешностей, которые необходимо исправить.
The representative of Saudi Arabia indicated a correction to the Arabic text. Представитель Саудовской Аравии указал на исправление в тексте на арабском языке.
It called for the publication of Arabic documents and information simultaneously with the other official languages. Она призывает обеспечить публикацию документов и информации на арабском языке одновременно с другими официальными языками.