| Because the Arabic language is very rich, and that's part of the problem. | Поскольку арабский язык очень богат, у нас возникли проблемы. |
| Your Arabic is excellent, Mr. Riley. | Ваш арабский восхитителен, мистер Райли. |
| The translation of the operational briefing package in both Arabic and Kurdish has been completed by UNOPS. | Управление завершило перевод оперативной установочной документации на арабский и курдский языки. |
| The religion of the State is Islam and its official language is Arabic. | Государственной религией является ислам, а официальным языком - арабский. |
| Muslims constitute the vast majority, and the Arabic language is the only medium of communication between the different racial groups. | Мусульмане составляют подавляющее большинство населения, и арабский язык является единственным средством общения различных расовых групп. |
| Two additional subjects, Arabic language and national culture, were introduced. | Введены два дополнительных предмета - арабский язык и национальная культура. |
| The Government of Jordan will produce an Arabic version. | Правительство Иордании намерено подготовить арабский вариант программы. |
| The Arabic Division would submit a revised romanization table to UNGEGN. | Арабский отдел представит ГЭГНООН пересмотренную таблицу латинизации. |
| Note: The [original Arabic] text has been retyped. | Примечание: [Подлинный арабский] текст перепечатан. |
| For example, most students have a good knowledge of English, Arabic, French and German. | Так, большинство студентов хорошо знают английский, арабский, французский и немецкий языки. |
| All national laws are published in French by the Government Stationery Office and translated into Arabic. | Все национальные законы публикуются Национальной типографией на французском языке и переводятся на арабский. |
| TGCC informed that the Basic Law of the State declared Arabic as the official language. | ЦГСТ сообщил, что Основной закон государства провозглашает арабский официальным языком. |
| This cooperation has already resulted in an increased number of translated pages added to the Arabic version of the website. | Благодаря такому сотрудничеству уже возросло число переведенных страниц, добавленных в арабский вариант веб-сайта. |
| Islam is the official religion of the Federation and Arabic is the official language. | Официальная религия Федерации - ислам, официальный язык арабский. |
| It was published in English and translated into Arabic, Bahasa (Indonesia), Chinese and Spanish. | Он был опубликован на английском языке и переведен на арабский, бахаса (Индонезия), испанский и китайский языки. |
| Addis Ababa event: interpretation into Arabic, English and French | Мероприятие в Аддис-Абебе: устный перевод на арабский, английский и французский языки |
| During its fifth and sixth sessions, the Committee used Arabic, English, French and Spanish as working languages. | В ходе своих пятой и шестой сессий Комитет в качестве рабочих языков использовал английский, арабский, испанский и французский языки. |
| The CGE translated its training materials on the preparation of BURs into Arabic, French and Spanish. | Учебные материалы КГЭ по подготовке ДДОИ были переведены на арабский, испанский и французский языки. |
| The film was dubbed into Arabic and French and was shown to criminal justice practitioners within the framework of capacity-building activities. | Фильм был дублирован на арабский и французский языки и демонстрировался сотрудникам системы уголовного правосудия в рамках мероприятий по наращиванию потенциала. |
| Coins used both Arabic and French until independence, then only Arabic. | До независимости Сирии на монетах был как арабский, так и французский текст, позднее - только арабский. |
| The official language of Algeria is Modern Standard Arabic (literary Arabic), as specified in its constitution since 1963. | Официальным языком Алжира является современный литературный арабский язык, как указано в конституции страны 1963 года. |
| The official languages are French and Arabic. The national languages are Afar, Somali and Arabic. | Официальными языками являются французский и арабский, а национальными - афарский, сомалийский и арабский. |
| Official language: Arabic; National languages: Arabic, Tamazight. | Официальный язык: арабский; национальные языки: арабский, тамазит. |
| The Islamic Cultural Center has provided approximately 50 students with Arabic lessons. | Мусульманская община создала и организует работу Исламского культурного центра, в котором около 50 студентов изучают арабский язык. |
| I hope they'll teach Arabic in those schools. | Я надеюсь, они будут учить арабский язык в этих школах. |