Our main challenge is overcoming difficulties in translating Arabic documentation. |
Наиболее серьезную проблему в этом плане представляет перевод документации с арабского языка. |
A competitive examination for Arabic interpreters was held in July 2004. |
Конкурсные экзамены для устных переводчиков арабского языка были проведены в июле 2004 года. |
Intensive efforts continue to identify Arabic interpreters for Nairobi. |
Активные усилия, направленные на выявление устных переводчиков арабского языка для Найроби, продолжаются. |
Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis. |
Развитие и увеличение популярности испанского и арабского языка должны происходить «добровольно и факультативно». |
The teams included 16 investigators, as well as Arabic interpreters. |
В состав бригад входят 16 следователей, а также переводчики с арабского языка. |
Of particular importance is the use of Arabic in the education system. |
Особую важность имеет использование арабского языка в системе образования. |
He was Professor of Arabic and Islamic Studies at the University of Edinburgh from 1964-79. |
Был профессором арабского языка и исламских исследований Эдинбургского университета в 1964-79. |
But the choice of Arabic as the common language of the Empire went beyond administrative convenience. |
Но выбор арабского языка общим языком Империи выходил за пределы административных целей. |
There is therefore no need to examine the special status of Arabic as an official language. |
В этой связи нет необходимости изучать особый статус арабского языка как официального языка. |
1980: Baccalaureat, majoring in modern languages, Arabic section. |
1980 год: диплом бакалавра по специальности "современные языки", отделение арабского языка. |
Moreover, two diverging, non-official translations of this attestation from the Arabic original were submitted. |
Кроме того, было приложено два различающихся варианта перевода этой справки с арабского языка. |
In that connection, he underlined the multicultural nature of the Organization and the status of Arabic as one of the six official languages. |
В этой связи оратор подчеркивает многокультурный характер Организации и статус арабского языка в качестве одного из шести официальных языков. |
Of course, my mastery of classical Arabic will forever remain imperfect. |
Конечно, мое знание классического арабского языка никогда не будет совершенным. |
Pre-Hilalian Arabic dialects are generally classified in three types: urban, "village" sedentary and Jewish dialects. |
До-хилальские диалекты арабского языка, как правило, делятся на три типа: городские, «деревенские» и еврейские. |
They traditionally speak their own variety of Arabic in addition to Greek. |
Они традиционно говорят на особой разновидности арабского языка и на греческом языке. |
Support for Hebrew and Arabic was also added with help from the Google Translate Community in the same month. |
В том же месяце с помощью сообщества Google Переводчика была добавлена поддержка иврита и арабского языка. |
The term baiulus was first used in Venetian documents translated from Arabic in the twelfth century. |
Термин baiulus впервые появился в венецианских документах, переведенных с арабского языка в двенадцатом веке. |
It was used as a bridge language for Tamil Muslims to learn Arabic. |
Он был использован в качестве моста для тамилоговорящих мусульман к изучению арабского языка. |
It is the variety of Arabic spoken throughout northern Sudan. |
Это одна из разновидностей арабского языка, распространённая на севере Судана. |
This work is a collection of oriental tales of moralizing character, translated from Arabic. |
Эта работа представляет собой сборник восточных сказок морализирующего характера, переведенных с арабского языка. |
The Nubians constituted a homogeneous group within Egyptian society, speaking Arabic with their own dialect. |
Нубийцы являются однородной этнической группой египетского общества, говорящей на собственном диалекте арабского языка. |
Knowledge of the Saharan Arabic dialect, Hassanya, is desirable. |
Желательно, чтобы они знали сахарский диалект арабского языка, хассанию. |
Translation of documentation relating to the mission from Arabic to English and French will also be required. |
Потребуется также письменный перевод документации, связанной с проведением миссии, с арабского языка на английский и французский языки. |
These regulations have now been translated from Arabic into English at United Nations Headquarters. |
Эти правила уже были переведены с арабского языка на английский в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
The facility offered specialized training to classroom teachers and teachers of Arabic, mathematics and science. |
На факультете проводится специализированная подготовка классных учителей и преподавателей арабского языка, математики и естественных наук. |