Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
The coverage of the upcoming major events such as the elections and the referendums will require a fast translation of all stories into Arabic. Для освещения таких предстоящих важных событий, как выборы и референдумы, потребуется оперативно переводить все статьи на арабский язык.
The Department is continuing to try to enlist the support of an institution of higher learning for pro bono translations into Arabic. Департамент продолжает предпринимать попытки заручиться поддержкой какого-то высшего учебного заведения для обеспечения на безвозмездной основе переводов на арабский язык.
It notes that the process of issuing Egyptian Accounting Standards, including translation into Arabic, is lengthy. В нем отмечается, что процесс выпуска египетских бухгалтерских стандартов, включая перевод на арабский язык, занимает много времени.
The speaker highlighted translation of IFRS into Arabic as one the practical implementation challenges in Egypt. Оратор отметил перевод МСФО на арабский язык в качестве одной из практических проблем их применения в Египте.
Hebrew and Arabic are the two official State languages. Двумя официальными государственными языками являются иврит и арабский язык.
Languages Bangla and English (excellent) Arabic (good) Бенгальский и английский (в совершенстве), арабский (хорошее знание)
Arabic and English were the official languages of the public administrations, but other languages could be used at local level. Арабский и английский языки являются официальными языками государственных учреждений, а другие языки могут использоваться на местном уровне.
The annotated principles have been translated into several languages, namely Creoles, Arabic, Dhivehi, Singhalese, Tamil and Thai. Аннотированный текст принципов был переведен на несколько языков, а именно на креольский, арабский, дивехи, сингальский, тамильский и тайский.
Dr Leidner says my Arabic is too pure. Доктор Ляйднер считает, что мой арабский слишком хорош.
When my brothers were at soccer camp, I stayed home and studied Arabic. Когда мои братья ездили в футбольный лагерь, я сидел дома и учил арабский.
The decision had been taken into account as Arabic interpretation would be available in the Committee's meetings as of Tuesday 20 February 2007. Он говорит, что это решение было принято во внимание и что, соответственно, со вторника, 20 февраля 2007 года, на заседаниях Комитета будет обеспечен устный перевод с арабского языка и на арабский.
Article 6 of the Constitution stated that Arabic was the official language of the country and that Arabic, Pulaar, Soninke and Wolof were the national languages. В статье 6 Конституции говорится, что официальным языком страны является арабский и что арабский, пулаар, сонинке и волоф являются национальными языками.
Ministry of Municipal and Rural Affairs (MOMRA) (Arabic) women's suffrage "Baladi" campaign (Arabic) Министерство по делам муниципалитетов и сельской местности (MOMRA) (арабский) женское избирательное право, кампания «Балади» (арабский)
However, the Special Rapporteur is aware of some difficulties in translating this term into other languages, in particular, Arabic. Однако Специальному докладчику известно об определенных трудностях, связанных с переводом этого термина на другие языки, в частности на арабский язык.
Arabic is the official language, and English is widely spoken. Государственным языком Катара является арабский, широко распространен также английский язык.
I was trying my Arabic on that man. Хотел проверить свой арабский на том человеке.
Mr. ABOUL-NASR said the fact that the Convention had not been translated into Arabic could in itself be considered racial discrimination since over 22 countries used Arabic as an official language. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что сам факт того, что Конвенция не была переведена на арабский язык, можно считать расовой дискриминацией, поскольку свыше 22 стран используют арабский язык в качестве официального языка.
Yemeni Arabic is used for daily communications and has no official status; Modern Standard Arabic is used in official purposes, education, commerce and media. Йеменский арабский используется в ежедневном общении и не имеет официального статуса, а современный арабский (стандартный) литературный язык используется в служебных целях, в образовании, торговле и СМИ.
Of the many varieties of Arabic, Egyptian Arabic is the most widely understood first dialect in the Middle East-North Africa, probably due to the influence of Egyptian cinema throughout the Arabic-speaking world. Из всех разновидностей арабского языка, египетский арабский - наиболее хорошо понимаемый диалект на Ближнем Востоке и в Северной Африке, вероятно, по причине влияния египетского кинематографа в арабоязычных странах.
Although acknowledging the influence of Arabic, he argued that Lebanese language was equally if not more influenced by Phoenician languages and promoted the use of the Lebanese dialect written in a modified Latin alphabet, rather than the Arabic one. Несмотря на влияние арабского языка, он утверждал, что ливанский язык был столь же-если не больше под влиянием финикийского языка и поощрять использование Ливанском диалекте написано в модифицированный латинский алфавит, а не арабский.
The Arwi alphabet is the Arabic alphabet with thirteen additional letters, used to represent the Tamil vowels e and o and several Tamil consonants that could not be mapped to Arabic sounds. Алфавит Арви - это арабский алфавит с тринадцатью дополнительными буквами, используемыми для представления тамильских гласных е и о и несколько согласных тамильского языка, которые не могут быть сопоставлены с арабскими звуками.
Algerian Arabic and Berber are the native languages of over 99% of Algerians, with Algerian Arabic spoken by about 72% and Berber by 27.4%. Алжирский арабский и берберский языки являются родными языками более чем для 99 % алжирцев, на алжирском арабском говорят 72 % и на берберском 27,4 % алжирцев.
If it was Arabic, then the assertion at the beginning of paragraph 27 that Arabic was "an official language of the State" was clearly meaningless. Если это арабский язык, то содержащееся в начале пункта 27 утверждение о том, что арабский язык "имеет статус официального государственного языка", безусловно, не имеет никакого смысла.
Much broadcasting was in neither Hebrew nor Arabic, but in English, many of the programmes having both Hebrew and Arabic subtitles. Многие радиопередачи не используют ни арабский язык, ни иврит, и ведутся на английском языке; название многих программ объявляется как на иврите, так и на арабском языке.
The HR Committee expressed concern at the limited use of the Arabic language by the authorities of Israel, including the absence of translations of leading cases of its Supreme Court into Arabic. КПЧ выразил озабоченность в связи с ограниченностью использования арабского языка в органах власти Израиля, включая отсутствие переводов основных решений его Верховного суда на арабский язык.