Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
Translations into Arabic, Chinese and Russian of the DVD on the work of the treaty bodies should be ready by September 2007. ДВД- диски, содержащие материалы о работе договорных органов, должны быть переведены на арабский, китайский и русский языки к сентябрю 2007 года.
The 10 most common mother tongues are Arabic, Bosnian, Croatian, Serbian, Finnish, Spanish, Albanian, English, Farsi and Turkish. В десятку наиболее распространенных языков входят арабский, боснийский, хорватский, сербский, финский, испанский, албанский, английский, фарси и турецкий.
He also requested a correction to the Arabic version. Оратор также просит внести поправку в арабский
Arabic, French and English (not fluent) Арабский, французский и английский (владеет несвободно)
Initially, the curriculum and other materials will be translated into Arabic, French and Spanish to serve countries currently engaged with the Global Firearms Programme. Сначала учебный план и другие материалы будут переведены на арабский, испанский и французский языки для обслуживания тех стран, которые в настоящее время участвуют в Глобальной программе по огнестрельному оружию.
Every MG employee speaks at least two languages fluently, including Mandarin, Japanese, Russian, Arabic, German, French and Spanish. Каждый сотрудник MG бегло говорит как минимум на двух языках, включая английский, китайский, японский, русский, арабский, немецкий, французский и испанский.
Languages: English, Arabic (knowledge), Persian (mother tongue) Знание языков: английский, арабский (на рабочем уровне), персидский (родной язык)
After completing an average of three to four months of training, 76 trainees became staff interpreters providing interpretation into French, English, Arabic and Spanish. После прохождения подготовки, продолжительность которой в среднем составляла три-четыре месяца, 76 обучавшихся стали штатными устными переводчиками, обеспечивающими устный перевод на французский, английский, арабский и испанский языки.
The military court system attached great importance to the translation of its proceedings and simultaneously translated all charges and hearings into Arabic. В рамках военно-судебной системы большое значение придается переводу протоколов о разбирательстве и одновременному переводу всех обвинений и результатов слушаний на арабский язык.
In addition to these existing partnerships, the Department has launched a pilot collaborative arrangement with the Department for General Assembly and Conference Management to provide translation into Arabic. Помимо этих существующих партнерских отношений, Департамент достиг предварительной договоренности о сотрудничестве с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению для осуществления переводов на арабский язык.
The United Arab Emirates paid for the book to be translated into Arabic; Объединенные Арабские Эмираты финансировали перевод этой книги на арабский язык.
Mr. AVTONOMOV pointed out that if Arabic was to be included in the list of working languages, Chinese should also be added. Г-н АВТОНОМОВ указывает, что если арабский язык будет включен в число рабочих языков, туда следует также добавить и китайский язык.
The Arabic version is now available on the website: С переводом на арабский язык можно ознакомиться на веб-сайте: .
Once the committee selects an international standard, it is translated into Arabic and becomes the basis for drafting an Egyptian standard that reflects specific requirements under Egyptian laws and regulations. После того как комитет отбирает международный стандарт, тот переводится на арабский язык и становится основой для выработки египетского стандарта, отражающего конкретные требования в соответствии с египетским законодательством.
The Department would be seeking to address ongoing concerns about the quality of the translation into Arabic of some of its products, including the website. Департамент постарается решить постоянно возникающие проблемы в отношении качества перевода на арабский язык некоторых из подготавливаемых им материалов, включая веб-сайт.
Islam is the official religion of the Federation, in which the Islamic sharia is the principal source of legislation, and the official language is Arabic. Официальной религией федерации является ислам, главным источником законодательства - исламский шариат, а официальным языком - арабский язык.
I've got little Latin and French, less Greek and no Arabic whatsoever. Я немного знаю латынь и французский, меньше греческий и вообще не знаю арабский.
It was translated into Arabic and disseminated among a group of stakeholders and anti-corruption officials at a launch event in June 2013 in Baghdad. Доклад был переведен на арабский язык и распространен среди группы заинтересованных сторон и должностных лиц, ответственных за борьбу с коррупцией, на мероприятии, на котором был представлен этот доклад, в Багдаде в июне 2013 года.
The Department encountered problems in recruiting interpreters for the United Nations Office at Nairobi, particularly in the Arabic booth. Департамент столкнулся с трудностями при наборе на службу устных переводчиков для Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, особенно для обеспечения устного перевода на арабский язык.
Translated the outcome document of the International Symposium on Early Childhood Education and Care for the 21st Century from English to Arabic 2001. В 2001 году перевела с английского на арабский язык "Итоговый документ международного симпозиума по вопросам образования в раннем детском возрасте и ухода за детьми в XXI веке".
For some languages (Arabic, English, French and Spanish), the depletion of the present roster is a major reason why vacancies cannot be filled immediately. Что касается некоторых языков (английский, арабский, испанский и французский), тот факт, что список кандидатов в настоящее время исчерпан, является главной причиной, по которой оперативное заполнение вакансий не представляется возможным.
He learned Arabic and Persian languages and mastered new knowledge in the arts of poetry, philosophy, history, Islam, and astronomy. Он основательно изучил арабский и персидский языки, а также овладел новыми знаниями в области искусства стихосложения, философии, истории, ислама, астрономии.
In 2015 there will be represented all of the UN official languages: English, Russian, French, Spanish, Arabic and Chinese. В 2015 году на Московской международной модели ООН оказались представлены все 6 официальных языков ООН: русский, английский, французский, испанский, арабский и китайский.
Through a 1968 Assembly resolution, Russian was added, and in December 1973, Chinese and Arabic were included on the list of official and working languages. В результате принятия в 1968 году соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи к ним был добавлен русский язык, а в декабре 1973 года в перечень официальных и рабочих языков были включены китайский и арабский.
The Jordanian Ministry of Education granted special accreditation to the Arabic language and classroom teaching specializations offered at the Faculty in August and September 1996, respectively. Министерство образования Иордании особо отметило предметы "арабский язык" и "классное обучение", занятия по которым проводились на факультете, соответственно, в августе и сентябре 1996 года.