Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
The book was also translated into English (7,000 books) and Arabic (3,000 books). Книга была также переведена на английский (7000 экземпляров) и арабский (3000 экземпляров) языки.
Decide, in this context, to convene a bi-regional meeting of experts that will select titles from the Arabic and official languages of the South American countries, to be reciprocally translated, with a view to the establishment of a future South American-Arab Library. 3.5 Постановляют в этой связи созвать совещание с участием экспертов из обоих регионов для отбора книг, которые будут переведены на арабский и официальные языки южноамериканских стран, имея в виду создание в будущем арабско-южноамериканской библиотеки.
We call on the organization to offer official translations of the Database in all official languages, including Arabic. Мы призываем Организацию обеспечить официальные переводы законов, включенных в базу данных, на все официальные языки, в том числе на арабский.
The languages used in both organs include Arabic, English, French and Spanish but not Chinese although China is a member (the Russian Federation is not a member). Языки, используемые обоими органами, включают английский, арабский, испанский и французский; китайский язык не используется, хотя Китай является членом этих органов (Российская Федерация в них не входит).
Near Golden Terraces shopping center and gallery, numerous restaurants: Italian, Spanish, Arabic and Japanese, clubs and pubs and other attractions to ensure an enjoyable stay in Warsaw. Рядом Золотые террасы торговый центр и галерея, многочисленные рестораны: итальянский, испанский, арабский, японский, клубы, бары и другие достопримечательности для обеспечения приятного пребывания в Варшаве.
India's vast traditional medicine knowledge existed in languages like Sanskrit, Hindi, Arabic, Persian, Urdu, and Tamil, making it inaccessible for examiners at international patent offices to verify claims. Подавляющее большинство традиционных знаний по медицине Индии было записано на таких языках, как санскрит, хинди, арабский, персидский, урду и тамильский, что существенно затрудняло проверку претензий экспертами международных патентных ведомств.
Our service offers a multitude of languages such as French, English, Spanish, Italian, Portuguese, German, Japanese, Russian, Chinese, Arabic, Greek, Hebrew, Hungarian, Korean... Мы предлагаем свои услуги по переводу на многие языки мира: французский, английский, испанский, итальянский, португальский, немецкий, японский, русский, китайский, арабский, греческий, иврит, венгерский, корейский и другие.
After the empire's collapse in 1918, the rise of Arab nationalism placed Arabic language and culture at the center of political identity, thereby disenfranchising many non-Arab ethnic groups, including Kurds, Jews, and Syriacs. После распада империи в 1918 году рост арабского национализма поместил арабский язык и культуру в центр политической идентичности, тем самым лишив гражданских прав многие неарабские этнические группы, в том числе курдов, евреев и сирийцев.
Arabic was much harder to set into type than Latin, and so a similar acceleration in the Islamic world failed to materialize. арабский был гораздо сложнее для установки шрифта, чем латынь. и поэтому подобное ускорение в исламском мире не смогло осуществиться.
However, as we all know, rule 51 of the rules of procedure of the General Assembly makes it very clear that Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish are both official and working languages of the United Nations. Как мы все, однако, знаем, правило 51 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи четко указывает, что арабский, китайский, английский, русский, французский и испанский языки являются одновременно официальными и рабочими языками Организации Объединенных Наций.
In the variety of languages mentioned above the Arabic spoken exclusively by the Lebanese and Muslims and the Urdu spoken by older Indian people, were not included. К этому ряду уже упоминавшихся языков следует добавить арабский язык, на котором говорят исключительно ливанцы и мусульмане, и урду, носителем которого выступают пожилые индийцы.
The questionnaire was translated into French, Spanish and Arabic to remove any language barriers and allow for a smoother interaction with the content of the questionnaire. Вопросник был переведен на французский, испанский и арабский языки, чтобы устранить любые языковые барьеры и обеспечить более надежное и простое обращение с содержанием вопросника.
Mr. ABOUL-NASR stressed that the impossibility of translating (into Arabic) the letters currently used to indicate paragraphs should be brought to the editorial service's attention. Г-н АБУЛ-НАСР подчеркивает тот факт, что внимание службы редактирования документации следует обратить на невозможность перевода на арабский язык букв, которые в настоящее время используются для обозначения пунктов.
While acknowledging that typographical errors and inadvertent mistakes are inevitable, it has become evident that errors made in the translation of documents into Arabic have become more frequent. При том что типографские и случайные ошибки неизбежны, становится очевидным, что ошибки в переводе документов на арабский язык становятся все более частыми.
Fatah al-Intifada (Arabic: فتح الانتفاضة Fatah Uprising) is a Palestinian militant faction founded by Col. Said al-Muragha, better known as 'Abu Musa'. ФАТХ аль-Интифада - (арабский язык: Фатх Восстания, فتح الانتفاضة) является палестинской воинственной фракцией-организацией, основанной полковником Саидом аль-Мурагхой, более известному как 'Абу Муса'.
Another possible project is a joint language center, where Israelis and Palestinians would teach each other Arabic and Hebrew, as well as aspects of their cultural heritage. Другим возможным проектом является создание совместного языкового центра, в котором израильтяне и палестинцы будут преподавать друг другу арабский язык и иврит, а также различные аспекты их культурного наследия.
Among the controversial provisions of the law is Article 148, which states that all foreign-language literary works fall into the public domain if they are not translated into Arabic within three years of publication. Спорным положением закона считается статья 148, которая гласит, что все иноязычные литературные произведения попадают в общественное достояние, если они не переведены на арабский язык в течение трёх лет после публикации.
Sikandar kicked the Arabic right out of him! Клюв Сикандара выбил из него весь арабский язык!
The clarity of the words "if the procuring entity... paragraph" in the Arabic text of paragraphs (2), (3) and (4) was questioned. Было выражено сомнение в понятности перевода на арабский язык выражения "если закупающая организация... пункте" в пунктах 2, 3 и 4.
Revision of the Arabic translation of the 1993 SNA in cooperation with UNSTAT (April 1995). Редактирование текста СНС 1993 года, переведенного на арабский язык, в сотрудничестве с ЮНСТАТ (апрель 1995 года).
French, English, Arabic (very good knowledge), Russian (intermediate level) Знание языков: Французский, английский, арабский (владеет свободно), русский (на удовлетворительном уровне)
It organized two training courses, namely, training of trainers on labour inspection in collaboration with the Arab Occupational Safety and Health Institute; and training activities related to the translation of various ILO manuals into the Arabic languages. В ее рамках были организованы две серии учебных курсов, одна из которых была посвящена подготовке инструкторов по обследованию трудовых ресурсов в сотрудничестве с Арабским институтом профессиональной безопасности и здравоохранения, а другая - учебным мероприятиям, связанным с переводом различных справочников МОТ на арабский язык.
The vacancy situation in the other three language services (Arabic, Chinese and Russian) continues to be satisfactory, with rosters of successful candidates sufficient to meet expected vacancies until well after the year 2000. Положение с вакантными должностями в трех других лингвистических службах (арабский, китайский и русский языки) по-прежнему удовлетворительное, и число включенных в списки кандидатов достаточно для заполнения даже тех предполагаемых вакансий, которые могут открыться после 2000 года.
Information products of the Department on this subject were translated and widely disseminated by information centres into 14 languages: Arabic, Azeri, Bahasa Indonesia, Bangla, Czech, Dutch, Farsi, German, Greek, Japanese, Polish, Portuguese, Russian and Spanish. Информационные центры обеспечили широкое распространение информационной продукции Департамента по этому вопросу в переводах на 14 языков: азербайджанский, арабский, бангладешский, голландский, греческий, индонезийский-бахаса, испанский, немецкий, польский, португальский, русский, фарси, чешский и японский.
Instead of "fifty-eighth session of the General Assembly", the Arabic text reads "fifty-seventh session". Вместо слов «пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи» в арабский текст включены слова «пятьдесят седьмой сессии».