Its religion is Islam, its official language is Arabic, and its system of government is democratic. |
Официальным государственным языком является арабский, а система государственного управления построена на принципах демократии. |
Other languages are such as English, Arabic, French, and German. |
Другими используемыми языками являются английский, арабский, французский и немецкий. |
The guide was translated into four languages (Arabic, English, French and Spanish) and widely distributed. |
Руководство было переведено на четыре языка (английский, арабский, испанский и французский) и получило широкое распространение. |
These documents had not at that time reached Libya and had not even been translated into Arabic. |
Эти документы в то время еще не достигли Ливии и не были переведены на арабский язык. |
Although Hebrew and Arabic were both official languages in Israel, it could not be said that they were on an equal footing. |
Хотя иврит и арабский язык являются официальными языками Израиля, нельзя сказать что они равноправны. |
However, in the Arabization law Arabic was declared the official language for all matters relating to public affairs. |
Между тем, в Законе об арабизации арабский язык объявлен официальным во всех сферах, касающихся государственных дел. |
Discussions are at an advanced stage for similar arrangements for the translation of material into Arabic. |
На продвинутом этапе находится обсуждение вопроса о заключении аналогичных соглашений о переводе материалов на арабский язык. |
The State party should also consider translating cases of its Supreme Court into Arabic. |
Государству-участнику следует также рассмотреть вопрос о переводе решений его Верховного суда на арабский язык. |
2007: PRI translated into Arabic the Juvenile Justice Training Manual, produced by UNICEF and PRI. |
2007 год: МТР перевела на арабский язык учебное пособие по вопросам правосудия в отношении несовершеннолетних, подготовленное ЮНИСЕФ и МТР. |
For instance, even the mandatory Arabic translations of United Nations documents could be a sizeable opportunity. |
Например, весьма перспективным может быть обязательный перевод на арабский язык документов Организации Объединенных Наций. |
The Working Party will be informed of activities of the secretariat to have this publication translated into Arabic, Chinese and Spanish. |
Рабочая группа будет проинформирована о деятельности секретариата по обеспечению перевода этой публикации на арабский, испанский и китайский языки. |
Its official language is Arabic and its religion is Islam. |
Официальным языком в стране является арабский, а религией - ислам. |
Its religion is Islam, its official language is Arabic and its form of government is democratic. |
Его религией является ислам, официальным языком - арабский, при этом в стране существует демократическая форма правления. |
Fluently: Arabic and English, limited: French |
Арабский и английский - свободно, французский - в небольшом объеме |
Its religion is Islam, its official language is Arabic, and its form of government is democratic. |
Государственная религия - ислам, официальный язык - арабский, форма правления - демократическая. |
Since its establishment, the Commission has adopted three working languages, namely, Arabic, English and French. |
Со времени создания Комиссии ее рабочими языками являлись три языка, а именно английский, арабский и французский. |
The Strategy key documentation and standards were translated into Arabic and Russian. |
Основные документы и стандарты Стратегии были переведены на арабский и русский языки. |
A translation into Arabic has been completed and is ready to go to press. |
Завершен его перевод на арабский язык, и в ближайшее время он поступит в печать. |
The 1969 Constitutional Declaration defined the Libyan Arab Jamahiriya as an Arab nation and had acknowledged Arabic as the country's only official language. |
В Конституционной декларации 1969 года Ливийская Арабская Джамахирия именуется арабской страной, и единственным официальным языком страны признается арабский язык. |
A particular effort is made by this association to call for the translation into Arabic of all documents relating to women. |
Эта ассоциация прилагает особые усилия для того, чтобы все связанные с женщинами документы были переведены на арабский язык. |
Primary legislation in Israel was also being translated into Arabic. |
В настоящее время осуществляется перевод на арабский язык всех израильских законов. |
In the past, a large proportion of the indictments issued in the West Bank had been translated into Arabic. |
В прошлом большое число обвинительных заключений, выданных на Западном берегу, было переведено на арабский язык. |
Arabic translations of all documents relating to legal proceedings were available. |
Имеются переводы на арабский язык всех документов, касающихся судебного производства. |
In the occupied Palestinian territory, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also translates much of its content into Arabic and Hebrew. |
На оккупированной палестинской территории Управление по координации гуманитарных вопросов также переводит большинство своих документов на арабский язык и иврит. |
It was also announced that a Member State was ready to make a financial contribution for translation of the publications into Arabic. |
Было также объявлено, что одно из государств-членов готово внести финансовый взнос для обеспечения перевода изданий на арабский язык. |