Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
The Arabic language is easily capable of creating new words and terminology in order to adapt to the demands of new scientific and artistic discoveries. Арабский язык обладает огромными возможностями для создания новых слов и терминов, адаптирующих его к современным потребностям в связи с достижениями и открытиями в области науки и искусства.
Other language versions (e.g., Arabic, German, Italian, Japanese, Portuguese, Russian) may be produced either on demand or for specific projects involving particular target audiences. Их переводы на другие языки (например, арабский, итальянский, немецкий, португальский, русский, японский) могут быть сделаны либо по запросу, либо с учетом специфики проектов, предусматривающих участие конкретных целевых аудиторий.
This project is designed in collaboration with the United Nations Office at Nairobi, starting with programmes in English, French, Kiswahili and Arabic. Данный проект разработан в сотрудничестве с Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби, и на начальном этапе его программы охватывают английский, арабский, суахили и французский языки.
Translating family violence resources, such as information sheets, into six different languages - Arabic, Chinese, Farsi, Punjabi, Spanish and French. Перевод материалов по проблеме бытового насилия, таких, как информационные бюллетени, на шесть разных языков - арабский, китайский, фарси, пенджаби, испанский и французский.
We have started a new language initiative, encouraging America's young people to study Arabic, Chinese, Hindi and other important world languages. Мы приступили к реализации новой инициативы по организации языковых курсов, на которых молодые американцы могут учить арабский, китайский, хинди и другие важные языки мира.
Unavailability of an Arabic translation can be regarded as a legal defense only if the defendant proves he could not understand the meaning of the law in any conceivable way. Недоступность текста, не переведенного на арабский язык, может рассматриваться как средство юридической защиты только в том случае, если обвиняемый докажет, что он никаким из возможных способов не мог понять значение закона.
Lastly, I would re-emphasize the need to make Arabic one of the languages to be used in the headquarters of all the Boards. Наконец, я хотел бы вновь подчеркнуть необходимость того, чтобы арабский язык был одним из языков, которыми будут пользоваться в штаб-квартирах всех правлений.
UNIDIR's book on arms control, disarmament and security terms is due for completion, including translation into Arabic, in late 1999. В конце 1999 года будет завершена работа над терминологическим справочником ЮНИДИР по вопросам контроля над вооружениями, разоружения и безопасности, включая его перевод на арабский язык.
Yet Arabic is considered the only official language even though there exist 575 tribes with 115 tribal languages of which 26 are spoken by more than 100,000 people. Вместе с тем арабский язык считается единственным официальным языком, хотя в стране насчитывается 575 племен, говорящих на 115 племенных языках, при этом на 26 языках говорят свыше 100000 человек.
The booklet "The Rights of Children and Young People with Disabilities" has been translated into Urdu, Somali and Arabic in addition to Saami and English. Брошюра "Права детей и молодых лиц, являющихся инвалидами" была переведена, помимо языков саами и английского языка, на языки урду, сомали и арабский язык.
Visible Hands, first published in English in May 2000, is now being translated into French, Spanish, Russian and Arabic. Доклад «Видимая рука», который был впервые опубликован в мае 2000 года на английском языке, сейчас переводится на французский, испанский, русский и арабский языки.
The Board requested that funds be sought for the translation of INSTRAW publications into Arabic and suggested that Arab organizations be approached for possible support and collaboration. Совет просил изыскать средства для перевода публикаций МУНИУЖ на арабский язык и предложил с этой целью обратиться к арабским организациям за возможной поддержкой и сотрудничеством в этом вопросе.
A still more important point was that the use of expressions alien to Arabic made it difficult for the reader to understand the intended meaning. Еще более серьезные нарекания вызывает то, что использование в переводах на арабский язык выражений, чуждых этому языку, затрудняет для читателя понимание смысла написанного.
Additionally, it contributes to Arabic translations of flagship reports of the Secretary-General relating to major development issues as well as relevant promotional materials as required. Кроме того, она вносит свой вклад в перевод на арабский язык основных докладов Генерального секретаря, касающиеся основных вопросов развития, а также соответствующих пропагандистских материалов, по мере необходимости.
Mr. ABOUL-NASR said that Arabic should be adopted as a working language of the Committee, in order to avoid racial discrimination against Arabs. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что арабский язык должен быть принят в качестве одного из рабочих языков Комитета, с тем чтобы избежать расовой дискриминации в отношении арабов.
Other languages in which one or several of the tools below are available include Arabic, Bulgarian, Czech, Korean, Portuguese, Russian, Spanish, Turkish and Vietnamese. К числу других языков, на которые переведен один или несколько из перечисленных ниже инструментов, относятся: арабский, болгарский, вьетнамский, испанский, корейский, португальский, русский, турецкий и чешский.
In keeping with the Organization's renewed emphasis on multilingualism, the Library launched the Arabic, Chinese and Russian versions of its own web page on 6 July 2001. В соответствии с подтвержденной приверженностью Организации многоязычию 6 июля 2001 года Библиотека открыла арабский, китайский и русский варианты своей собственной веб-страницы.
Mr. Amor, however, had suggested that contributions should be accepted in the six official languages of the United Nations, including Arabic, Chinese and Russian. Однако г-н Амор предложил, чтобы статьи принимались на шести официальных языках, включая арабский, китайский и русский.
The Arabic language is taught for a smaller number of hours than the Hebrew language. арабский язык преподается меньшее количество часов, чем иврит;
As to the publication of the Convention on the Rights of the Child, it has been translated into two national languages, dialectal Arabic and Sara Madjingaye. Что касается публикации Конвенции о правах ребенка, то она была переведена на два национальных языка: арабский и сара-маджингае.
The StAR Initiative is pursuing translations of all its publications into Arabic, French and Spanish, which are or will be made available on the StAR website. В настоящее время Инициатива СтАР осуществляет перевод всех своих публикаций на арабский, испанский и французский языки и по мере готовности размещает их на своем веб-сайте.
The Ministry of Justice estimates that the finalization of this process, including translation of the codes into Tigrigna and Arabic, will take another one to two years. По оценкам министерства юстиции, для того чтобы завершить этот процесс, включая перевод кодексов на тыгре и арабский, потребуется еще один-два года.
Mr. AMIR said that preparing a separate document on the Committee's decision to make Arabic one of its official languages might enhance the chances of it being approved by the General Assembly. Г-н АМИР говорит, что подготовка отдельного документа о решении Комитета сделать арабский одним из официальных языков может повысить шансы того, что это будет одобрено Генеральной Ассамблеей.
Experiencing and learning the very old belief of Nusayri (Arab Allawis) culture; Arabic language, music, cuisine, natural beauties and different relationships. Приобрести опыт и изучить очень старую веру Nusayri (Arab Allawis) культура; арабский язык, музыку, кухню, естественные красоты и различные отношения.
The languages of prestige in Morocco are Arabic in its Classical and Modern Standard Forms and French, the latter of which serves as a second language for many Moroccans. Престижные языки в Марокко - арабский (в классической и современной форме) и французский язык, последний служит в качестве второго языка для многих марокканцев.