The first of these is an Arabic translation of the Historia Animalium. |
Вероятно, первый источник - арабский перевод «Истории животных». |
As a result of her education and experiences, Hirsi Ali speaks six languages: English, Somali, Arabic, Swahili, Amharic, and Dutch. |
В результате полученного образования и опыта Хирси Али говорит на шести языках: английский, сомали, арабский, суахили, амхарский и нидерландский. |
Syriac scholars were aware of the Pillars through their efforts to translate Greek scientific works into their language as well as into Arabic. |
Сирийские ученые знали о Столпах из переводов греческих научных работ на арабский и сирийский языки. |
His written works often contain both prose and poetry in three different languages, Urdu, Arabic and Persian, though primarily Urdu. |
Его письменные произведения содержат в себе как прозу, так и поэзию на трёх разных языках, урду, арабский и персидский. |
Between 1959 and 1961 he lived in Israel learning Arabic and Hebrew and working manual jobs at a cooperative led by French Jesuit Paul Gauthier. |
Между 1959 и 1961 годами жил в Израиле, изучал арабский и иврит, занимался ручным трудом в кооперативе, возглавляемом французским иезуитом Полем Готье. |
The remaining 8% is divided among some 30 languages such as, in order of importance, Italian, Spanish, Arabic, Chinese and Greek. |
Оставшиеся 8 % делят между собой около 30 языков, таких как итальянский, испанский, арабский, китайский и греческий. |
Chief Justice Barak on behalf of the majority required Arabic to immediately be used in all new signs or instances where old signs are replaced. |
Старший судья Барак от имени большинства потребовал, чтобы арабский язык незамедлительно использовался на всех новых знаках или в случае замены старых. |
The reason why Arabic was not taught in primary and secondary schools was the absence of an Arabic-speaking ethnic minority in the national territory. |
Тот факт, что арабский язык не изучается в начальной и средней школе, объясняется отсутствием на территории страны арабоязычного этнического меньшинства. |
Local translation capacities were limited and his Government would appreciate it if, in future, an Arabic version of the list could be provided. |
Возможности местного перевода ограничены, и его правительство было бы признательно, если бы в будущем предоставлялся перечень, переведенный на арабский язык. |
Arabic is a working language of the Economic and Social Commission for Western Asia, and all of the Commission's members are Arabic-speaking countries. |
Арабский язык является рабочим языком Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, и все члены Комиссии представляют страны, говорящие на арабском языке. |
The first attempts to translate Mein Kampf into Arabic were extracts in various Arab newspapers in the early 1930s. |
Первые попытки перевести отдельные выдержки из «Моей борьбы» на арабский язык предпринял ряд арабских новостных изданий в начале 1930-х годов. |
Arabic is taught as a religious language in mosques, schools, colleges, universities and madrassahs as well as in tradition Bengali Muslim households. |
Арабский язык преподается как религиозный язык в мечетях, школах, колледжах, университетах и медресе, а также в бенгальских мусульманских семьях. |
Although Arabic is the official language in the UAE, English is widely spoken by the general population. |
Хотя арабский язык является официальным языком в ОАЭ, английский язык широко распространён среди местного населения. |
Arabic; OSA Old South Arabian; Et. |
Арабский язык; OSA Древние южноаравийские языки; Эф. |
Spacetoon (سبيستون or سبيس تون) is an Arabic television channel that specializes in animation and children programs. |
Spacetoon - арабский мультипликационный телеканал, который специализируется на анимационных и детских программах. |
Only a few years after the Islamic conquest of Spain, Al-Andalus appears in coin inscriptions as the Arabic equivalent of Hispania. |
Спустя всего несколько лет после исламского завоевания Испании, надпись «аль-Андалус» появляется на монетах как арабский эквивалент «Испании». |
The certification may be in English, Russian or Arabic or an English translation from an independent accredited translator must be attached. |
Сертификация может быть на Английский, русский и арабский или Английский перевод с независимым аккредитованным переводчиком должна быть приложена. |
Excuse me, the Arabic that you're speaking is a rural dialect? |
Извини меня, арабский, на нем ты говоришь, является сельским диалектом? |
(Arabic accent) What is this? |
(Арабский акцент) Что это за штука? |
As a result of the end of Muslim rule, spoken Arabic quickly lost its place in the everyday life of the city and disappeared altogether. |
В результате окончания мусульманского владычества разговорный арабский со временем лишился своего статуса и вышел из обихода. |
New in Tux Paint 0.9.21, the Text tool now supports bidirectional languages like Hebrew and Arabic, thanks to the FriBidi library. |
Новинка Tux Paint 0.9.21 - поддержка инструментом "Текст" двунаправленных языков, таких как иврит и арабский, выполненная благодаря библиотеке FriBidi. |
Arabic, English, French, Italian |
Арабский, английский, французский, итальянский. |
Corpus linguistics Quran Classical Arabic Treebank K. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011). |
Корпусная лингвистика Коран Классический арабский язык К. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011). |
Would you like me to translate this into Arabic? |
Вы хотите, чтобы я перевёл это на арабский? |
I should be learning Arabic Or checking schedules, But I think it's too late for all that. |
Мне бы надо учить арабский или посмотреть графики морских перевозок, но, я думаю, уже слишком поздно. |