Английский - русский
Перевод слова Arabic
Вариант перевода Арабский

Примеры в контексте "Arabic - Арабский"

Примеры: Arabic - Арабский
The Arabic, Chinese, English and French versions provide that such a declaration may be made "upon ratification", whereas the Russian and Spanish versions say "once ratified". Арабский, китайский, английский и французский варианты предусматривают, что такого рода заявление может быть сделано "при ратификации", в то время как русский и испанский варианты содержат формулировку "после ратификации".
Noting that, according to the Constitution, Arabic was a national and official language of the State while Tamazight was simply a national language, he asked what the practical differences were between an official and a national language. Отмечая, что, согласно Конституции, арабский язык является национальным и официальным языком государства, в то время как язык тамазигхт является просто национальным языком, он спрашивает, каковы практические различия между официальным и национальным языками.
The Advisory Committee was informed, upon request, that the breakdown of the six additional posts by languages was as follows: Arabic - two posts, French - two posts, Russian - one post and Spanish - one post. По запросу Консультативному комитету сообщили о следующей разбивке шести новых должностей по языкам: арабский язык - две должности, французский язык - две должности, русский язык - одна должность и испанский язык - одна должность.
For this meeting, ESCWA had translated 25 UN/ECE standards into Arabic and these were currently being examined by Governments for adoption as ESCWA standards. Для этого совещания ЭСКЗА осуществила перевод 25 стандартов ЕЭК ООН на арабский язык, тексты которых в настоящее время изучаются правительствами для принятия в качестве стандартов ЭСКЗА;
The question, therefore, becomes: will the United Nations - here I refer to paragraph 3 of the report - also expedite training programmes in those countries where French, Spanish, Chinese and Arabic have never been used? Поэтому возникает вопрос: будет ли Организация Объединенных Наций - и здесь я имею в виду пункт З доклада - активизировать осуществление программ обучения в тех странах, где французский, испанский, китайский и арабский языки никогда не использовались?
The report of the Independent Expert on violence against children was now being translated into Arabic. Egypt supported the appointment of a special representative of the Secretary-General on violence against children, as recommended in the report. В настоящее время доклад независимого эксперта по вопросу о насилии в отношении детей переводится на арабский язык. Египет поддерживает назначение специального представителя Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, как это рекомендовано в докладе.
As indicated in table II., the 334 responses to the survey showed that the Russian translation obtained the lowest rating in the excellent category while the Arabic translation had the highest rating in the poor category. Как видно из таблицы II.,334 ответа на обследование показали, что письменный перевод на русский язык получил самый низкий рейтинг в категории «отлично», а письменный перевод на арабский язык имел самый высокий рейтинг в категории «плохо».
Thus, the sessions of the policy-making organs are conducted in all six languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) and official documents for the sessions are produced in all those languages. Так, например, сессии директивных органов проводятся на всех шести языках (анг-лийский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки) и на всех этих языках готовятся официальные документы для сессий.
He objected strongly that Arabic had been placed with English as one of the two second official languages, instead of being placed on the same level as Somali as one of the two first official languages of the country. Он решительно возражал против того, чтобы арабский язык наряду с английским языком являлся одним из двух вторых официальных языков, вместо того, чтобы приравнять его к сомалийскому языку в качестве одного из двух первых официальных языков страны.
The Statistics Division of the United Nations Secretariat established partnership arrangements to facilitate the completion of the translation of the 2008 SNA from English into the five other official United Nations languages (Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish). Статистическим отделом Секретариата Организации Объединенных Наций заключены соглашения о партнерстве в целях содействия завершению работы по переводу СНС 2008 года с английского языка на пять других официальных языков Организации Объединенных Наций (арабский, испанский, китайский, русский и французский).
In 2006, a new committee of human rights specialists was established, consisting of experts in international law, constitutional law, human rights, political sciences, pedagogical techniques, curriculum design, social sciences, Arabic language and curriculum management. В 2006 году был создан новый комитет специалистов по правам человека в составе экспертов по таким вопросам, как международное право, конституционное право и права человека, политология, педагогика, составление учебных программ, общественные науки, арабский язык и практическое выполнение учебных программ.
While some concerns were voiced at the first round of meetings about the quality of interpretation (from and into Arabic, Russian to English and Chinese into English), delegations expressed satisfaction with the quality of language services overall. Хотя в ходе первого раунда совещаний были подняты определенные вопросы в отношении качества устных переводов (с арабского и на арабский, с русского на английский и с китайского на английский), делегации в целом выразили удовлетворенность качеством лингвистического обслуживания.
Arabic, English, French, German, Hebrew, Korean, Italian, Japanese, Mandarin, Portuguese, Russian, Spanish and Swedish английский, арабский, иврит, испанский, итальянский, корейский, мандарин, немецкий, португальский, русский, французский, шведский и японский
The responsibilities of the Language Assistants would include the translation of the Force Commander's speeches at official functions and written correspondence from English or French into Arabic, which is currently provided from a pool of Language Assistants in the Mission Support Division. Обязанности помощников по языковой поддержке будут включать письменный перевод выступлений Командующего Силами на официальных мероприятиях и корреспонденции с английского или французского языков на арабский, что в настоящее время обеспечивается группой помощников по языковой поддержке в Отделе поддержки миссии.
Two new electronic tools - a compliance questionnaire and a confidential staff questionnaire that were translated into Arabic, French and Spanish - were introduced in the last quarter of 2008 and at the beginning of 2009 respectively. В последнем квартале 2008 года и начале 2009 года были представлены на обсуждение два новых электронных средства - вопросник, касающийся соблюдения, и конфиденциальный вопросник для сотрудников персонала, которые были переведены на арабский, французский и испанский языки.
Nuer (Jikany), Dinka (Ngok), Nuer (Alor), Dinka (Twic), Arabic Mayom нуэр (джикани), динка (нгок), нуэр (алор), динка (твик), арабский
The Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use (PCGN) stated "Arabic was chosen at the outset as the language which was to represent Algeria's identity and religion, and official attitudes towards both Berber and French have been largely negative." Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use (PCGN) заявил: «Арабский был выбран в самом начале как язык, который должен был представлять идентичность и религию Алжира, а официальное отношение к берберскому и французскому языкам было в основном отрицательным».
Afrikaans, Arabic, English, French, Hausa, Igbo, Kabye-Ewe, Kiswahili, Kituba, Lingala, Malagasy, Ndebele, Oshiwamho, Portuguese, Pulaar, Shona, Swahili, Woloff, Yoruba Африкаанс, арабский, английский, французский, хауса, игбо, кабие-эве, кисуахили, китуба, лингала, малагасийский, ндебеле, ошивамбо, португальский, пулаар, шона, суахили, волоф, йоруба
English (fluent), French (fluent), Italian (fluent), Arabic (good knowledge) and Somali (mother tongue). Английский (свободно), французский (свободно), итальянский (свободно), арабский (хорошее знание) и сомалийский (родной язык)
Looks like Arabic or something. Похоже на арабский или что-то в этом роде.
Furthermore, the current status quo of languages in the United Nations does not reflect the geopolitical, socio-economic and demographic changes that have occurred in the world since Arabic was added as the sixth official language of the United Nations almost forty years ago, in 1973. Кроме того, нынешний статус-кво языков в Организации Объединенных Наций не отражает геополитических, социально-экономических и демографических изменений, происшедших в мире с тех пор, когда в 1973 году, т.е. почти 40 лет тому назад, арабский язык был признан шестым официальным языком Организации Объединенных Наций.
Various translations of the papers were in circulation, in English, Turkish and Arabic, but most passengers said that they were given a version in Hebrew and that the contents were not explained to them. Эти бумаги были переведены на различные языки, т.е. на английский, турецкий и арабский языки, однако большинство пассажиров заявили, что им был предъявлен вариант документов на иврите и что их содержание не было им разъяснено.
The original had been found in the year 1799 by a French soldier working on the fortifications of the Nile delta town of Rashid which the Europeans, in their persistence not to learn Arabic called "Rosetta." Оригинал был найден в 1799 году французским солдатом, работавшим на укреплениях в дельте Нила у города Рашид, который европейцы, в упорном нежелании учить арабский язык, называли "Розетта".
Please discuss the above, providing statistics about instruction in various subjects including Islam and Arabic, the numbers of schools and classrooms available in different ethnic and linguistic communities, and whether other languages are taught at government schools? Просьба прокомментировать вышесказанное, представив статистические данные об изучении различных предметов, включая ислам и арабский язык, о количестве школ и классных помещений в различных этнических и языковых общинах, а также о том, преподаются ли другие языки в государственных школах?
Bearing in mind also article 50 of the Statute, according to which the official languages of the Court shall be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish and the working languages shall be English and French, учитывая также статью 50 Статута, согласно которой официальными языками Суда являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки, а рабочими языками являются английский и французский языки,