| According to resolution 50/11, Arabic is one of the official languages of the General Assembly and its subsidiary organs. | В соответствии с резолюцией 50/11 арабский является одним из официальных языков Генеральной Ассамблеи и ее вспомогательных органов. |
| Problems remain regarding the recruitment and retention of international language staff such as Arabic language interpreters, translators and transcribers. | Сохраняются проблемы в области набора и удержания международного лингвистического персонала, в частности устных переводчиков на арабский язык, письменных переводчиков и стенографов. |
| Mr. AMIR asked why Arabic was not included in the list of the Committee's working languages. | Г-н АМИР спрашивает, почему арабский не включен в перечень рабочих языков Комитета. |
| Arabic, French, also fluent in Italian and English. | Арабский, французский, также свободно владеет итальянским и английским. |
| Chinese, English, French, Spanish, Russian and, in 1973, Arabic were designated as official languages. | Китайский, английский, французский, испанский, русский языки, а в 1973 году и арабский были сделаны официальными языками. |
| According to the report, Arabic is the official language of Yemen, to be used in communication, education and information. | Согласно докладу арабский язык является официальным языком Йемена как средство общения, образования и информации. |
| It will be translated into six languages: Arabic, Chinese, French, Portuguese, Russian and Spanish. | Он будет переведен на шесть языков: арабский, испанский, китайский, португальский, русский и французский. |
| All documents adopted by the Expert Group shall be translated into Arabic, Chinese, French, Russian, and Spanish. | Все документы, принятые Группой экспертов, переводятся на арабский, испанский, китайский, русский и французский языки. |
| Several of the UNECE standards have been translated into Arabic. | Некоторые из стандартов ЕЭК ООН были переведены на арабский язык. |
| Arabic was in fact a threatened language in Algeria. | Арабский язык действительно находится в Алжире под угрозой. |
| Furthermore, the duty to translate the public tenders into Arabic rests with the Government. | Кроме того, обязанность по переводу публичных заявлений на арабский язык лежит на правительстве. |
| Articles 2 and 3 stipulate that Islam is the State religion and Arabic the national language. | В соответствии со статьями 2 и 3 Конституции ислам является государственной религией, а арабский язык - официальным государственным языком. |
| A new roster is now available following the competitive examination for Arabic interpreters held in January 2001. | В настоящее время составлен новый реестр по итогам конкурсного экзамена для устных переводчиков на арабский язык, который был проведен в январе 2001 года. |
| Arabic was the second official language of Israel and all minority rights were protected by law. | Арабский язык является вторым официальным языком Израиля, и все права меньшинств охраняются законом. |
| Twenty-five ECE standards have been translated into Arabic and circulated to the member countries. | Двадцать пять стандартов ЕЭК переведены на арабский язык и распространены среди стран-членов. |
| Other foreign languages taught in Armenian schools include German, English, French, Spanish and Arabic. | Из иностранных языков, преподаваемых в школах, можно выделить также немецкий, английский, французский, испанский, арабский. |
| UNRWA continued to improve its web site and its Arabic version was significantly expanded. | БАПОР продолжало совершенствовать свой веб-сайт, и его арабский вариант был значительно расширен. |
| English, Arabic, Urdu and Persian. | Английский, арабский, урду и персидский. |
| Arabic and Chinese interpretation is made available when State representatives wish to use these languages. | Устный перевод на арабский и китайский языки также обеспечивается в тех случаях, когда представители соответствующего государства изъявляют желание использовать эти языки. |
| Consequently, Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish have been listed as the working languages of the secretariat. | Поэтому английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский были перечислены как рабочие языки секретариата. |
| The tool is available in English, French and Spanish; the Government of Jordan is developing an Arabic version. | Она имеется на английском, испанском и французском языках; правительство Иордании разрабатывает ее арабский вариант. |
| PARIS 21 is translating texts into Arabic, French, Portuguese and Spanish. | Партнерство ПАРИЖ21 обеспечивает перевод текстов на арабский, испанский, португальский и французский языки. |
| These materials are to be translated into Arabic, and will be distributed gratuitously in Arab schools. | Эти материалы планируется перевести на арабский язык и бесплатно распространить в арабских школах. |
| National standards have been developed for the following academic subjects: Arabic language, English language, mathematics and the sciences. | Национальные стандарты были разработаны для следующих академических дисциплин: арабский язык, английский язык, математика и естественные науки. |
| Arabic: Multilingualism is an advantage for all, and in particular for Arabic-speaking people. | Арабский: Многоязычие - это благо для всех, и в частности для арабоязычных людей. |