It will be published in all four INTERPOL languages (English, French, Spanish and Arabic) by October 2010. |
Оно будет опубликовано на всех четырех языках Интерпола (английский, арабский, испанский и французский) к октябрю 2010 года. |
The languages into which national works were translated include German, English, French, Arabic, Japanese and Romanian. |
Они были переведены, в частности, на немецкий, английский, французский, арабский, японский и румынский языки. |
That would require steps to address the shortage of capacity for contractual translation into Arabic, French and Spanish. |
Это потребует принятия шагов, направленных на восполнение недостающих возможностей письменного перевода по контракту на арабский, французский и испанский языки. |
Arabic Language and literature are also taught at all Universities in Israel. |
Кроме того, арабский язык и литература преподаются во всех университетах Израиля. |
The foreign languages taught in Ireland were French, German, Spanish, Italian, Russian, Japanese and Arabic. |
Иностранными языками, которые преподаются в Ирландии, являются французский, немецкий, испанский, итальянский, русский, японский и арабский. |
It would be interesting to know why CERD was the only committee that did not have Arabic interpretation facilities. |
Было бы интересно узнать, почему КЛРД является единственным комитетом, где не обеспечивается арабский синхронный перевод. |
Training material has been translated into French, Spanish, Arabic, Portuguese, Dari and Thai. |
Учебные материалы переведены на французский, испанский, арабский, португальский и тайский языки и язык дари. |
He stressed that the Arabic language was crucial to the study of Kazakh history and recognized as such. |
Он подчеркивает, что арабский язык имеет важнейшее значение для изучения казахской истории и этот факт получил соответствующее признание. |
OHCHR began the translation into Arabic, and the reproduction, of human rights training materials for distribution in Iraq. |
УВКПЧ приступило к работе по переводу на арабский язык и печати в целях распространения в Ираке учебных материалов по вопросам прав человека. |
We especially need Arabic or Farsi translations, for the many Tor users in censored areas. |
Нам особенно нужен перевод на арабский или фарси, для пользователей Тог в странах с сильной цензурой. |
It is possible to speculate that translating the questionnaire into Arabic and having a Special Rapporteur from the region may also have contributed. |
Можно утверждать, что и перевод вопросника на арабский язык, и факт происхождения Специального докладчика из региона, возможно, также поспособствовали этому явлению. |
Similar arrangements for the translation of materials into Arabic are under discussion. |
Ведутся переговоры о достижении аналогичных договоренностей о переводе материалов на арабский язык. |
A significant number of people studied Arabic at university, especially students of philosophy and history. |
Значительное число учащихся изучают арабский язык в университете, особенно студенты философского и исторического факультетов. |
French and Arabic were used in education, the administration and the written press. |
В системе образования, в административном управлении и в печати используются французский и арабский языки. |
He expressed his appreciation to all delegations for having agreed to establish Arabic as an official language of Convention conferences and meetings. |
Она признательна всем делегациям за то, что они согласились сделать арабский язык официальным языком конференций и совещаний государств - участников Конвенции. |
The report of the Independent Expert on violence against children was now being translated into Arabic. |
В настоящее время доклад независимого эксперта по вопросу о насилии в отношении детей переводится на арабский язык. |
These now state that Arabic, Chinese, English, French and Spanish are the languages of the Organization. |
Теперь они гласят, что английский, арабский, испанский, китайский и французский являются языками Организации. |
It is described below. (a) Arabic booth. |
Эти меры излагаются ниже. а) Арабский язык. |
The Arabic translation is being done by the United Nations translation service. |
Перевод на арабский язык осуществляется службой переводов Организации Объединенных Наций. |
However, it was regrettable that four posts for Arabic interpreters had yet to be filled in Nairobi. |
Однако вызывает сожаление тот факт, что четыре должности устных переводчиков на арабский язык в Найроби пока что не заполнены. |
Arabic script is also still popular among the Salar. |
Арабский шрифт также по-прежнему пользуется популярностью среди саларов. |
He also studied Arabic, Sanskrit and the old South French dialects. |
Он также изучал арабский, санскрит и старые диалекты французского юга. |
Janna is an Arabic variant designed by Nadine Chahine, based on the original Avenir. |
Janna - это арабский вариант, разработаный Надин Шахин, основанный на оригинальном Avenir. |
The PCGN stated that French, not Arabic, is the actual lingua franca of Algeria. |
PCGN заявил, что французский, не арабский, фактически лингва франка в Алжире. |
Minority languages include Chinese, Arabic, German, Italian among others. |
Языки меньшинств включают китайский, арабский, немецкий, итальянский среди других. |