Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
Versteegh graduated from Radboud University in 1977, the subject of his doctoral dissertation having been the influence of Greek on Arabic. Кес Верстег окончил Университет Неймегена в 1977 году, предметом его докторской диссертации стало влияние греческого языка на арабский язык.
Proficiency in English required; additional languages such as French or Arabic highly desirable Требуется владеть английским языком; весьма желательно знать дополнительные языки, такие, как французский или арабский
In 1999, he (unusual for an Algerian general) published his memoirs, written in French and translated into Arabic. В 1999 году он (что для алжирца было необычно) опубликовал свои мемуары, написанные по-французски и переведённые на арабский язык.
The leaflet, which is in Danish, will be published shortly in Urdu, Serbo-Croatian, Turkish and Arabic. Эта брошюра, изданная на датском языке, вскоре будет переведена на урду, сербо-хорватский, турецкий и арабский языки.
To prepare for a unified curriculum, additions to the present Jordanian and Egyptian curricula, followed in the West Bank and Gaza Strip respectively, have been introduced in areas such as Arabic, history and civic education, to overcome the lack of Palestinian specificity. В ходе подготовки единого учебного плана, который должен учитывать палестинскую специфику, в используемые иорданский и египетский учебные планы, а позже и в учебные планы Западного берега и сектора Газа, были добавлены материалы по таким предметам, как арабский язык, история и социология.
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
In addition, the Attorney General's directive prescribes that the Government must make legal forms available in both Hebrew and Arabic. Кроме того, директивой Генерального прокурора предписывается, что правительство должно выпускать свои правовые документы как на иврите, так и на арабском языке.
The Council also printed a simplified version of the Convention for children and printed, published and distributed the Arabic text of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Совет издал также эту Конвенцию в упрощенном виде, доступном для детей, а также напечатал, опубликовал и распространил Международную конвенцию о правах инвалидов на арабском языке.
With respect to questions raised about the lack of an explicit reference to women in the Constitution, she said that the Kuwaiti Constitution guaranteed men and women the enjoyment of equal rights, through the use of the Arabic term that was equivalent to "citizen". В отношении поднятых вопросов об отсутствии конкретной ссылки на женщин в Конституции оратор отмечает, что Конституция Кувейта гарантирует мужчинам и женщинам равные права на основе использования термина на арабском языке, который эквивалентен понятию «гражданин».
In order to make that point clear, the Arabic text should be brought into line with the English text through deletion of the first two commas which appeared in the third preambular paragraph of the former. Для уточнения этого вопроса необходимо привести арабский текст в соответствие с английским, убрав в третьем абзаце преамбулы на арабском языке две первые запятые.
The Convention was published in the country's Official Gazette in the Arabic language, in accordance with articles 37 and 122 of the Constitution and pursuant to Decree No. 8 of 1990. Текст Конвенции был опубликован на арабском языке в "Официальном вестнике" в соответствии со статьями 37 и 122 Конституции и Декретом Nº 81990 года.
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
A significant number of people studied Arabic at university, especially students of philosophy and history. Значительное число учащихся изучают арабский язык в университете, особенно студенты философского и исторического факультетов.
He supported the view of the Syrian Arab Republic regarding the need to enhance efficiency in the provision of Arabic interpretation and translation services. Он поддерживает точку зрения Сирийской Арабской Республики в отношении необходимости повышения эффективности в деле устного и письменного перевода на арабский язык.
Corpus linguistics Quran Classical Arabic Treebank K. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011). Корпусная лингвистика Коран Классический арабский язык К. Dukes, E. Atwell and N. Habash (2011).
In response to one of the appeals presented by Arab Israeli organizations, the Supreme Court ruled that although second to Hebrew, Arabic is an official language of the State of Israel, and should be used extensively. После одного из таких обращений арабо-израильских организаций Верховный суд постановил, что, являясь вторым по значимости после иврита, арабский язык становится официальным языком Государства Израиль и должен использоваться шире.
The UNIDIR lexicon of arms control, disarmament and security terms is being translated into Arabic in an attempt to facilitate arms control aspects of the Middle East peace process. Сборник терминов ЮНИДИР, касающихся контроля над вооружениями, разоружения и безопасности переводится на арабский язык в целях содействия контролю над вооружениями в рамках ближневосточного мирного процесса.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
Their sons are known as the Sudairi Seven (Arabic: عائلةالسديري). Их общие сыновья стали известны как Семёрка ас-Судайри (араб.
You're not really Arabic, are you? А ты, надеюсь, не араб?
The word is derived from Arabic. Слово происходит от араб.
Algiers (Arabic: ولاية الجزائر Wilāyat al-Jazā'ir, French: Wilaya d'Alger) is a province (wilayah) in Algeria, named after its capital, Algiers, which is also the national capital. Алжи́р (араб.: ولاية الجزائر, Эль-Джезаир) - вилайет в Алжире, одноимённый своему центру, городу Алжир, который также является столицей страны.
Other terms used to refer to this population include Palestinian Arabs in Israel, Israeli Palestinian Arabs, the Arabs inside the Green Line, and the Arabs within (Arabic: عرب الداخل). Другими терминами являются: «израильские палестинские арабы», «арабы внутри зелёной линии», «арабы внутри» (араб.
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
She returned to the United States at the end of September, sailing from London on the SS Arabic of the White Star Line. Она вернулась в США в конце сентября, выйдя из Лондона на SS Arabic, принадлежащем компании White Star Line.
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
In Unicode it is at the code point U+0621 and named ARABIC LETTER HAMZA. Символ хамза в Unicode называется U+0674 ARABIC LETTER HIGH HAMZA.
""A Funky Language for Teenz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging". "А Funky Language for Teenzz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging (англ.) (о использовании детьми арабского транслита в Объединенных Арабских Эмиратах) Arabic keyboard (англ.)
The Arabic glyphs are based on the previously released Frutiger Arabic, but were made more angular. Арабские глифы были основаны на ранее выпущенном шрифте Frutiger Arabic, но были более угловатыми.
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
It is the variety of Arabic spoken throughout northern Sudan. Это одна из разновидностей арабского языка, распространённая на севере Судана.
In an effort to attract a wider pool of candidates, Arabic as a requirement was discontinued for most vacancies. Требование знания арабского языка было отменено для большинства вакантных должностей в попытке привлечь более широкую группу кандидатов.
For example, it provides land on which to build schools, school buildings and textbooks for Islamic education and the teaching of Arabic and social studies. Например, оно выделяет земельные участки под строительство школ, предоставляет здания для школ и учебники для образования в исламском духе и для преподавания арабского языка и общественных наук.
Since 2006, the Syrian Scientific Society for Informatics, in conjunction with the Ministry of Social Affairs and Labour and Ministry of Communications, implemented a programme to provide training in computer sciences and foreign and Arabic language learning in many rural areas. С 2006 года Сирийское научное общество по информатике совместно с Министерством труда и социальных дел и Министерством коммуникаций осуществляет программу по обучению компьютерной грамоте и изучению арабского языка во многих сельских районах.
On the other hand, he noted the existence of the Law on the Generalization of the Arabic Language and the failure to provide constitutional recognition of the Amazigh culture or language. С другой стороны, он отмечает существование Закона о всеобщем применении арабского языка и отсутствие конституционного признания берберской культуры и языка.
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
T 2. (Applies to Arabic only). (Имеет отношение только к арабскому языку).
The Agency was also focusing on reversing the high failure rate of pupils in the core subjects of Arabic and mathematics in Gaza. Кроме того, Агентство стремится решить проблему высокого уровня неуспеваемости школьников в секторе Газа по основным предметам - арабскому языку и математике.
Also, there are not enough hours for the teaching of the Arabic language. Кроме того, не хватает часов для обучения арабскому языку.
In his youth, he went to Baghdad and was educated in the Arabic language, literature, history and penmanship. В ранние годы переехал в Багдад, где получил образование по арабскому языку, литературе, истории и каллиграфии.
Did that mean that at university level, the only language used was Hebrew, to the detriment of Arabic? Означает ли это, что на университетском уровне, в ущерб арабскому языку, используется только иврит?
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. Основным результатом этого рабочего совещания явилось включение в стратегию развития сектора аравийской камеди в Мали соответствующего финансового механизма на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы.
The commercialization and marketing of Arabic gum, a major Sudanese export product, also has been badly affected, although it has been exempted from the decision. Серьезный ущерб был также причинен производству и реализации на рынке аравийской камеди - основной экспортной продукции Судана, хотя она была исключена из принятого решения.
It brought together some 80 participants representing the government of Mali, local financial institutions, gum Arabic producers and exporters across the country, warehouse receipt system experts and development partners. В работе совещания приняли участие около 80 специалистов, представлявших государственные учреждения Мали, местные финансовые учреждения, национальных производителей и экспортеров аравийской камеди, экспертов по вопросам функционирования системы складских расписок и партнеров по процессу развития.
(a) Workshop on Financing Gum Arabic Sector in Mali: Warehouse Receipt System/Inventory Credit. а) рабочее совещание по финансированию сектора производителей аравийской камеди в Мали: система складских расписок/кредитование под товарные запасы.
In the Sudan, a two-stage training programme led to a full-blown project document on the production of gum Arabic taking into account value chain mechanisms; the project is being considered for major donor funding. В Судане результатом проведения двухэтапной учебной программы стало появление полноценного плана проекта по добыче аравийской камеди, разработанного с учетом принципов функционирования цепочек создания добавленной стоимости; в настоящее время изучаются возможности реализации этого проекта за счет крупномасштабного донорского финансирования.
Больше примеров...