Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
The Arabic Division commented on the success of the working group and the invitation for participation. Арабский отдел дал высокую оценку успешной деятельности Рабочей группы и поблагодарил за приглашение принять участие в ее работе.
If it was Arabic, then the assertion at the beginning of paragraph 27 that Arabic was "an official language of the State" was clearly meaningless. Если это арабский язык, то содержащееся в начале пункта 27 утверждение о том, что арабский язык "имеет статус официального государственного языка", безусловно, не имеет никакого смысла.
The HR Committee expressed concern at the limited use of the Arabic language by the authorities of Israel, including the absence of translations of leading cases of its Supreme Court into Arabic. КПЧ выразил озабоченность в связи с ограниченностью использования арабского языка в органах власти Израиля, включая отсутствие переводов основных решений его Верховного суда на арабский язык.
(b) Translation of the socio-economic and gender analysis programme, including the relevant instructional materials, into Arabic; Ь) адаптация программы социально-экономического и гендерного анализа на арабский язык вместе с соответствующими методическими документами;
Algerian society was not multi-ethnic since Algerians were in fact Berbers who had adopted Arabic at the time when Arab civilization had been at its height and spread into Andalusia; that made Algerians Arab-Berbers. Алжирское общество не является многоэтническим, поскольку алжирцы - это по сути берберы, которые переняли арабский язык в период распространения данной цивилизации на Андалусию, превратившись фактически в арабо-берберов.
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
Cairo would be an ideal site for the central hub as it is home to the headquarters of the League and other regional organizations, and is a major centre for production of Arabic language materials. Каир будет идеальным местом для центрального узла, так как в нем находятся штаб-квартира Лиги и другие региональные организации, а кроме того, он является крупным центром, выпускающим большой объем материалов на арабском языке.
Ms. NEWELL (Secretary of the Committee) said that, in the Arabic version of the text, Monaco had been inadvertently listed as one of the sponsors of the draft resolution. Г-жа НЬЮЭЛЛ (Секретарь Комитета) указывает на то, что в тексте этого документа на арабском языке Монако по ошибке упомянуто в числе авторов данного проекта.
Having reviewed the Arabic version of the revised draft Protocol, the Syrian Arab Republic would like to propose amendments to articles 7, 8, 9 and 11, as well as to suggest additional articles. Рассмотрев текст пересмотренного проекта протокола на арабском языке, Сирийская Арабская Республика хотела бы предложить поправки к статьям 7, 8, 9 и 11, а также предложить дополнительные статьи.
If a woman files an official complaint she obtains justice in the same way as a man by virtue of the Constitution and the law (see page 111 of the Arabic text of the report). Если женщина официально подает иск, то по Конституции и по закону она пользуется такой же правовой защитой, что и мужчина (см. стр. 111 текста доклада на арабском языке).
Paper on the Convention on the Rights of the Child seminar on human rights education organized by a non-governmental organization for police officers in Khartoum in the Arabic language on 15 January 2003. Доклад на арабском языке по Конвенции о правах ребенка на семинаре по вопросам образования в области прав человека, организованном неправительственной организацией для сотрудников полиции в Хартуме 15 января 2003 года.
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
A significant number of people studied Arabic at university, especially students of philosophy and history. Значительное число учащихся изучают арабский язык в университете, особенно студенты философского и исторического факультетов.
The Israelis are also attempting to suppress the Arabic language and to marginalize it. Израильтяне также предпринимают попытки подавить арабский язык и отодвинуть его на задний план.
Arabic was in fact a threatened language in Algeria. Арабский язык действительно находится в Алжире под угрозой.
The HR Committee expressed concern at the limited use of the Arabic language by the authorities of Israel, including the absence of translations of leading cases of its Supreme Court into Arabic. КПЧ выразил озабоченность в связи с ограниченностью использования арабского языка в органах власти Израиля, включая отсутствие переводов основных решений его Верховного суда на арабский язык.
In the variety of languages mentioned above the Arabic spoken exclusively by the Lebanese and Muslims and the Urdu spoken by older Indian people, were not included. К этому ряду уже упоминавшихся языков следует добавить арабский язык, на котором говорят исключительно ливанцы и мусульмане, и урду, носителем которого выступают пожилые индийцы.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
A kaza (Arabic: قضاء, qaḍā', pronounced, plural: أقضية, aqḍiyah, pronounced; Ottoman Turkish: kazâ) is an administrative division historically used in the Ottoman Empire and currently used in several of its successor states. Каза (араб قضاء, qaḍā', произносится, во множественном числе: أقضية, aqḍiyah, произносится; Османской Турции: kazâ) - единица административного деления, исторически использовавшая в Османской империи и в настоящее время использующаяся в ряде её государств-преемников.
What, you, a big man like you, Arabic, you know, family... and only one son? Как, Вы, большой человек как Вы, араб, знаете, семья... и только один сын?
Samhah and neighboring Darsah (17 km (11 mi) to the east) are collectively known as "Al Akhawain" (Arabic: الأخوين) which means "The Brothers". Дарса и соседний (находящийся в 17 км к западу) остров Самха известны под общим названием «Аль-Ихван» (араб.
Allah), the Arabic name for God. Арабское имя (араб.
Gasr Al-Hājj (Arabic:قصر الحاج) is a huge fortified granary of circular shape built in the 7th century AH/13th century AD by Abdallah Abu Jatla (Arabic:عبدالله أبوجطلة). قصر الحاج - крупное укреплённое зернохранилище круглой формы, сооружённое предположительно в 7-13 веках человеком по имени Абдалла Абу Джатла (араб.
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
She returned to the United States at the end of September, sailing from London on the SS Arabic of the White Star Line. Она вернулась в США в конце сентября, выйдя из Лондона на SS Arabic, принадлежащем компании White Star Line.
For example, the word that appears as ktbu "they wrote" in Jeffrey Heath's Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect appears as ketbu in Harrell's grammar. Например, слово, которое выглядит как ktbu «они написали» в книге Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect Джеффри Хита, в грамматике Харрелла выглядит как ketbu СЛОГ (неопр.).
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
In Unicode it is at the code point U+0621 and named ARABIC LETTER HAMZA. Символ хамза в Unicode называется U+0674 ARABIC LETTER HIGH HAMZA.
The Arabic glyphs are based on the previously released Frutiger Arabic, but were made more angular. Арабские глифы были основаны на ранее выпущенном шрифте Frutiger Arabic, но были более угловатыми.
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
The Department supports Arab writers, theaters, publications, colleges, research centers for the Arabic language etc. 554.2. Департамент оказывает поддержку арабским писателям, театрам, публикациям, колледжам, исследовательским центрам арабского языка и т.д.
At Aleppo he studied the Arabic language, and collected many valuable manuscripts. В Алеппо он активно занимался исследованиями арабского языка и собрал множество ценных манускриптов.
Courses on Islamic education, Arabic language, social studies and practical skills are designed to realize the objectives of combating racial discrimination, highlighting human rights and promoting tolerance. Курсы обучения, связанные с исламским образованием, изучением арабского языка, социальных наук и приобретением практических навыков, призваны реализовывать задачи по пресечению расовой дискриминации, пропаганде прав человека и поощрению терпимости.
To request the Arab Bank for Economic Development in Africa to finance a feasibility study that presents new ideas on the establishment of a fund to support the Arabic language in Chad. З. просить Арабский банк экономического развития в Африке профинансировать подготовку технико-экономического обоснования в отношении новых идей о создании фонда поддержки арабского языка в Чаде;
The Hebrew language has been emphasized at the expense of the Arabic language and has been imposed as a basic subject in which students cannot afford to fail since it is the language in which scientific subjects such as mathematics and physics are taught. вместо арабского языка на первое место был выдвинут иврит, ставший одним из основных предметов изучения, к которому учащиеся не могли позволить себе относиться недостаточно старательно, поскольку это был язык, на котором преподавались такие научные дисциплины, как математика и физика;
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
The prevailing situation reflected negatively on students' achievements, as there was an average decline of 9.4 per cent in the four main subjects of Arabic, mathematics, English and science. Сложившаяся ситуация неблагоприятно отразилась на успеваемости учащихся, так как средняя оценка по четырем основным предметам, а именно арабскому языку, математике, английскому языку и естествознанию, снизилась на 9,4 процента.
For example, in 2012, intensive Arabic language instruction was organized to help meet the need for Arabic-speaking staff in missions in the Middle East. Например, в 2012 году были организованы курсы интенсивного обучения арабскому языку с целью содействовать удовлетворению потребностей в арабоязычных сотрудниках в миссиях на Ближнем Востоке.
In addition to the mosque, the center contains a library and classrooms where courses on Islam and the Arabic language are taught. Наряду с мечетью центр располагает собственной библиотекой и классные комнаты, где проводятся занятия посвящённые вероучению ислама и арабскому языку...
These concepts and values are included in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; Эти концепции и ценности включены в учебники по исламской религии, арабскому языку, общественным наукам и другим предметам;
Those who wish to do so may opt to continue their Arabic studies through the twelfth grade and take an Arabic matriculation exam. При этом все желающие могут продолжить изучение арабского до 12-го (выпускного) класса и сдать выпускной экзамен по арабскому языку.
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. Основным результатом этого рабочего совещания явилось включение в стратегию развития сектора аравийской камеди в Мали соответствующего финансового механизма на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы.
The workshop validated the outcome of a feasibility study to develop a financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit for the gum Arabic sector in Mali, and identified preconditions and concrete steps in moving forward. Участники рабочего совещания одобрили результаты технико-экономического обоснования создания механизма финансирования на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы для сектора производителей аравийской камеди в Мали и обозначили предварительные условия и конкретные шаги для продвижения вперед.
It brought together some 80 participants representing the government of Mali, local financial institutions, gum Arabic producers and exporters across the country, warehouse receipt system experts and development partners. В работе совещания приняли участие около 80 специалистов, представлявших государственные учреждения Мали, местные финансовые учреждения, национальных производителей и экспортеров аравийской камеди, экспертов по вопросам функционирования системы складских расписок и партнеров по процессу развития.
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. Кроме того, совещание позволило участникам лучше ознакомиться с системой складских расписок и повысить степень синергии с другими программами, реализуемыми в секторе аравийской камеди в Мали, в частности в отношении включения одобренного механизма финансирования в стратегию развития сектора аравийской камеди.
In the Sudan, a two-stage training programme led to a full-blown project document on the production of gum Arabic taking into account value chain mechanisms; the project is being considered for major donor funding. В Судане результатом проведения двухэтапной учебной программы стало появление полноценного плана проекта по добыче аравийской камеди, разработанного с учетом принципов функционирования цепочек создания добавленной стоимости; в настоящее время изучаются возможности реализации этого проекта за счет крупномасштабного донорского финансирования.
Больше примеров...