Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
The organization operates a web site in several languages, including German, Hebrew, Farsi, and Arabic. Организация поддерживает интернет-сайт на нескольких языках, включая немецкий, иврит, фарси и арабский.
The official language, which serves also as intermediary to the many cultures in the different states, is Arabic, which is spoken by all citizens. Официальным языком, который служит также средством общения между представителями множества культур в различных штатах, является арабский, на котором говорят все граждане страны.
In response to one of the appeals presented by Arab Israeli organizations, the Supreme Court ruled that although second to Hebrew, Arabic is an official language of the State of Israel, and should be used extensively. После одного из таких обращений арабо-израильских организаций Верховный суд постановил, что, являясь вторым по значимости после иврита, арабский язык становится официальным языком Государства Израиль и должен использоваться шире.
Dinka (Rek), Balanda, Bongo, Fertit, Mangayat, Arabic динка (рек), баланда, бонго, фертит, мангаят, арабский
That sounds like Arabic. Звучит, как Арабский...
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
Illegal migrants had the right to legal counsel and to an interpreter if they did not understand Arabic. Нелегальные иммигранты, если они не говорят на арабском языке, имеют право на услуги адвоката и устного переводчика.
The Arabic has 71 passages, and the Persian has 82. На арабском языке их 71, а на персидском 82.
Each year, "Human Rights Day" is dedicated to a different aspect of human rights, and a relevant curriculum and teaching material is developed in both Arabic and Hebrew. Каждый год День прав человека посвящается новому аспекту прав человека, причем и на арабском языке, и на иврите разрабатываются соответствующие учебные программы и учебные материалы.
The 1992 the General Education Regulation Act is alleged to establish the supremacy of Islamic culture and to stipulate that Islamic instruction and the use of the Arabic language are compulsory at all levels of education. В законе о регулировании общего образования 1992 года закрепляется примат исламской культуры и говорится об обязательном исламском образовании и ведении обучения на арабском языке на всех уровнях системы образования.
(b) The ESCWA web page has been redesigned and Arabic pages have been introduced so as to ensure wider information dissemination in the region; Ь) дизайн веб-сайта ЭСКЗА был изменен и теперь включает страницы на арабском языке, что позволяет обеспечить более широкое распространение информации в регионе;
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
No one who actually knows Arabic would ever make that mistake. Никто, кто знает арабский язык не сделает такую ошибку.
A translation into Arabic has been completed and is ready to go to press. Завершен его перевод на арабский язык, и в ближайшее время он поступит в печать.
Was Arabic used in higher educational establishments? Используется ли арабский язык в высших учебных заведениях?
The proposal had been intended to bring the Turkic peoples closer together, just as a common Arabic written language had helped to unite the Arab peoples. Цель этого предложения состояла в том, чтобы сблизить тюркские народы - точно так же, как общий письменный арабский язык способствовал объединению арабских народов.
It was to scour the libraries of the world for scientific and philosophical manuscripts in any language, Greek, Syriac, Persian and Sanskrit, bring them to the empire and translate them into Arabic. А именно, рыская по библиотекам мира в поисках научных... и философских манусктриптов на любом языке... греческом, сирийском, персидском, санскрите, ... доставлять их в империю и переводить на арабский язык.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
You're not really Arabic, are you? А ты, надеюсь, не араб?
What, you, a big man like you, Arabic, you know, family... and only one son? Как, Вы, большой человек как Вы, араб, знаете, семья... и только один сын?
What is that, Arabic? Араб, что ли?
Al-Aqsa Martyrs Brigades website (Arabic) Council on Foreign Relations. Бригады мучеников аль-Аксы (араб.
The Kufic Arabic inscription approximately translates to: In the name of Allah, the merciful and compassionate. Например в арабском часто употреблялось «Во имя Бога, милостивого и милосердного» (араб.
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
His mother died in the 1915 sinking of the British ocean liner SS Arabic by a German submarine. Его мать умерла в 1915 году утонув вместе с британским океаническим лайнером SS Arabic, который был пробит немецкой подводной лодкой.
She returned to the United States at the end of September, sailing from London on the SS Arabic of the White Star Line. Она вернулась в США в конце сентября, выйдя из Лондона на SS Arabic, принадлежащем компании White Star Line.
For example, the word that appears as ktbu "they wrote" in Jeffrey Heath's Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect appears as ketbu in Harrell's grammar. Например, слово, которое выглядит как ktbu «они написали» в книге Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect Джеффри Хита, в грамматике Харрелла выглядит как ketbu СЛОГ (неопр.).
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
""A Funky Language for Teenz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging". "А Funky Language for Teenzz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging (англ.) (о использовании детьми арабского транслита в Объединенных Арабских Эмиратах) Arabic keyboard (англ.)
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
Our main challenge is overcoming difficulties in translating Arabic documentation. Наиболее серьезную проблему в этом плане представляет перевод документации с арабского языка.
The official use of Arabic was increasing, however. Вместе с тем растут масштабы использования арабского языка.
Bahrain has demonstrated a strong desire to expand the use of the Arabic language in the dissemination of criminal justice information. Бахрейн решительно выступает за более широкое использование арабского языка в целях распространения информации в области уголовного правосудия.
The working group on toponymic terminology is preparing a standardized manual of Arabic terms, and the working group on transliteration systems is devising a standardized Arab transliteration system. Рабочая группа по топонимам занимается подготовкой руководства по стандартизации арабских терминов, а рабочая группа по системам транслитерации разрабатывает стандартизированную систему транслитерации с арабского языка.
In addition, Ahmed Lutfi el-Sayed held positions such as the minister of education, the minister of interior, the director of the Arabic language assembly, a member of the senate, and the director of House of Books. Ахмад Лутфи ас-Саййид также в разное время занимал различные государственные должности - министра образования, министра внутренних дел, директора Академии арабского языка в Каире, и директора Дома книг.
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
The Agency was also focusing on reversing the high failure rate of pupils in the core subjects of Arabic and mathematics in Gaza. Кроме того, Агентство стремится решить проблему высокого уровня неуспеваемости школьников в секторе Газа по основным предметам - арабскому языку и математике.
Telmond is the only prison that provides education for children, in science, mathematics, Arabic and Hebrew, with all ages attending the same class. «Телмонд» - это единственная тюрьма, где налажено обучение детей естественным наукам, математике, арабскому языку и ивриту, причем дети всех возрастов ходят в один класс.
These concepts and values are included in textbooks on Islamic religion, Arabic language, social studies and other subjects; Эти концепции и ценности включены в учебники по исламской религии, арабскому языку, общественным наукам и другим предметам;
However, the authorities imposed Arabic as the official language, which was only natural since, in principle, every State had an official language. В то же время власти придали статус официального языка арабскому языку, что вполне естественно, так как каждое государство в принципе имеет официальный язык.
1.91 10 per cent of students will have undertaken the Monitoring Students' Achievement Tests in the subjects of science, mathematics and Arabic Language (for grades 5, 6 and 7). 1.91 Обеспечение того, чтобы тесты на проверку полученных знаний по естественным наукам, математике и арабскому языку сдавали 10 процентов учеников (5, 6 и 7 классов).
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. Основным результатом этого рабочего совещания явилось включение в стратегию развития сектора аравийской камеди в Мали соответствующего финансового механизма на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы.
The commercialization and marketing of Arabic gum, a major Sudanese export product, also has been badly affected, although it has been exempted from the decision. Серьезный ущерб был также причинен производству и реализации на рынке аравийской камеди - основной экспортной продукции Судана, хотя она была исключена из принятого решения.
The workshop validated the outcome of a feasibility study to develop a financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit for the gum Arabic sector in Mali, and identified preconditions and concrete steps in moving forward. Участники рабочего совещания одобрили результаты технико-экономического обоснования создания механизма финансирования на основе системы складских расписок и кредитования под товарные запасы для сектора производителей аравийской камеди в Мали и обозначили предварительные условия и конкретные шаги для продвижения вперед.
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. Кроме того, совещание позволило участникам лучше ознакомиться с системой складских расписок и повысить степень синергии с другими программами, реализуемыми в секторе аравийской камеди в Мали, в частности в отношении включения одобренного механизма финансирования в стратегию развития сектора аравийской камеди.
In the Sudan, a two-stage training programme led to a full-blown project document on the production of gum Arabic taking into account value chain mechanisms; the project is being considered for major donor funding. В Судане результатом проведения двухэтапной учебной программы стало появление полноценного плана проекта по добыче аравийской камеди, разработанного с учетом принципов функционирования цепочек создания добавленной стоимости; в настоящее время изучаются возможности реализации этого проекта за счет крупномасштабного донорского финансирования.
Больше примеров...