Английский - русский
Перевод слова Arabic

Перевод arabic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Арабский (примеров 977)
The Subcommittee noted that discussions were ongoing on the establishment of a regional centre for space science and technology education where the working language would be Arabic. Подкомитет отметил, что ведется обсуждение вопроса о создании регионального учебного центра космической науки и техники, в котором рабочим языком был бы арабский.
Please provide information as to whether the Arabic language is systematically used, in addition to Hebrew, in public administration at the local and national level, in the court system, as well as with regard to road signs. Просьба представить информацию о том, используется ли систематически, помимо иврита, арабский язык в государственных административных органах на местном и национальном уровнях, в судах, а также в надписях на дорожных знаках.
Owing to the interest shown by member countries of the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Western Asia, the methodology was also translated into French and Arabic. Из-за интереса, проявленного странами-членами Экономической комиссии для Африки и Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, эта методология также была переведена на французский и арабский языки.
The Egyptian National Council for Childhood and Motherhood has translated the complete study into Arabic and has distributed it in the Arab world, as the Arab world believes that that is an important step towards its implementation. Национальный совет по вопросам детства и материнства в Египте перевел все исследование на арабский язык и распространил его в арабском мире, поскольку страны арабского мира считают, что это будет в значительной степени способствовать его реализации.
The country's laws are published in Hebrew, and eventually English and Arabic translations are published. Законы, принимаемые Кнессетом, издаются на иврите, позже выполняется их перевод на арабский и английский языки.
Больше примеров...
Арабском языке (примеров 361)
The language of legal proceedings is usually Arabic. Как правило, судебные разбирательства проводятся на арабском языке.
In order to make their works more accessible to all, the scholars of Moroccan Jewry composed many of their writings in the Arabic language. Для того, чтобы расширить доступ к своим произведениям, ученые марокканской еврейской общины сочиняли многие из своих произведений на арабском языке.
I consider myself fortunate to be able to read and write in the beautiful Arabic language, but unfortunately that is not enough. Я считаю, что мне повезло, что я могу читать и писать на прекрасном арабском языке, но, к сожалению, этого недостаточно.
Mr. Mustafa (Sudan) said that, in paragraph 2 of the Arabic version of the text, a comma should be added following "Guinea-Bissau". Г-н Мустафа (Судан) говорит, что в пункте 2 текста на арабском языке после слов «Гвинеей-Бисау» следует вставить запятую.
We hope that the day is coming when Israeli actions with regard to Jerusalem will respect and recognize the etymology of the city, whose name derives from the Hebrew for "house of peace" or from the Arabic, Al-Quds, which means "sacred site". Мы надеемся, что настанет день, когда действия Израиля в отношении Иерусалима будут свидетельствовать о том, что Израиль уважает и признает этимологию города, название которого на древнееврейском языке означает «дом мира», а на арабском языке - Аль-Кудс, или «святое место».
Больше примеров...
Арабский язык (примеров 380)
He studied literary Arabic and specialized in International Law, and his doctoral dissertation was about Saudi Arabia. Он учил литературный арабский язык и специализировался по международному праву, а его докторская диссертация была посвящена Саудовской Аравии.
The coverage of the upcoming major events such as the elections and the referendums will require a fast translation of all stories into Arabic. Для освещения таких предстоящих важных событий, как выборы и референдумы, потребуется оперативно переводить все статьи на арабский язык.
In addition, special one-week courses were offered during the mid-year break to develop the skills and competencies of contract teachers in four core subject areas: Arabic, science, mathematics and English. Кроме того, во время каникул в середине учебного года были организованы специальные недельные курсы для обучения и повышения квалификации работающих по контракту учителей по четырем основным предметам: арабский язык, естественные науки, математика и английский язык.
UNICEF and UNESCO facilitated the distribution of about 150,000 textbooks to children in grades 1-5, covering Somali, Arabic, science, mathematics, health education, and Islamic studies. ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО способствовали распространению среди детей 1-5 классов 150000 учебников по таким предметам, как сомалийский язык, арабский язык, наука, математика, просвещение по вопросам образования и изучение ислама.
Algerian society was not multi-ethnic since Algerians were in fact Berbers who had adopted Arabic at the time when Arab civilization had been at its height and spread into Andalusia; that made Algerians Arab-Berbers. Алжирское общество не является многоэтническим, поскольку алжирцы - это по сути берберы, которые переняли арабский язык в период распространения данной цивилизации на Андалусию, превратившись фактически в арабо-берберов.
Больше примеров...
Араб (примеров 31)
Hassan is a non-native Arabic speaker. Хассан не коренной араб.
From Arabic hatta (same meaning). Айка (айкиты) (араб.
Other terms used to refer to this population include Palestinian Arabs in Israel, Israeli Palestinian Arabs, the Arabs inside the Green Line, and the Arabs within (Arabic: عرب الداخل). Другими терминами являются: «израильские палестинские арабы», «арабы внутри зелёной линии», «арабы внутри» (араб.
The Real Estate Regulatory Agency (RERA; Arabic: مؤسسة التنظيم العقاري) is a government agency to regulate the real estate sector in Dubai, the governmental Dubai Land Department. RERA (Real Estate Regulatory Authority (араб. مؤسسة التنظيم العقاري) - орган по регулированию сектора недвижимости Дубай) - учреждение Департамента земельных ресурсов Дубая.
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
Больше примеров...
Arabic (примеров 7)
His mother died in the 1915 sinking of the British ocean liner SS Arabic by a German submarine. Его мать умерла в 1915 году утонув вместе с британским океаническим лайнером SS Arabic, который был пробит немецкой подводной лодкой.
She returned to the United States at the end of September, sailing from London on the SS Arabic of the White Star Line. Она вернулась в США в конце сентября, выйдя из Лондона на SS Arabic, принадлежащем компании White Star Line.
For example, the word that appears as ktbu "they wrote" in Jeffrey Heath's Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect appears as ketbu in Harrell's grammar. Например, слово, которое выглядит как ktbu «они написали» в книге Ablaut and Ambiguity: Phonology of a Moroccan Arabic Dialect Джеффри Хита, в грамматике Харрелла выглядит как ketbu СЛОГ (неопр.).
A horizontal low line (U+0640 ـ ARABIC TATWEEL) can be used to justify text. Для выравнивания текста по формату может использоваться нижняя горизонтальная линия (см. араб. татвиль, U+0640 ـ arabic tatweel).
""A Funky Language for Teenz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging". "А Funky Language for Teenzz to Use": Representing Gulf Arabic in Instant Messaging (англ.) (о использовании детьми арабского транслита в Объединенных Арабских Эмиратах) Arabic keyboard (англ.)
Больше примеров...
Арабского языка (примеров 330)
These regulations have now been translated from Arabic into English at United Nations Headquarters. Эти правила уже были переведены с арабского языка на английский в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The approach to studying Arabic language and Islamic civilization is historical, cultural, linguistic and textual, and students read a broad range of writings: Islamic religious texts, classical (medieval) Belles Lettres, and modern and contemporary literature. При преподавании арабского языка и истории исламской цивилизации используется исторический, культурный, лингвистический и текстуальный подход, и студенты читают самые различные материалы: исламские религиозные тексты, классическую (средневековую) художественную литературу, а также современную и новейшую литературу.
Further appreciating the important mission fulfilled by the Institute in the field of translation from and into Arabic that serves to propagate Islam in furtherance of the objectives of the Organization; высоко оценивая также важную задачу, выполняемую Институтом в области письменных переводов с арабского языка и на арабский язык, что служит распространению ислама в соответствии с целями Организации,
The second lesson in the Arabic textbook for the ninth year of basic education is titled "Woman in modern societies". It discusses the place of women in such societies but also gives a critical view of the exploitation of women by the media. Во второй теме учебника арабского языка девятого класса базовой школы под заголовком "Женщина в современном обществе" говорится о месте и роли женщины в этом обществе и одновременно под критическим углом рассматривается проблема эксплуатации образа женщины в СМИ.
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work. Agency-wide monitoring achievement tests in mathematics, science and Arabic language for grades 5 to 7 were administered in all fields. Во всех районах операций Агентства с помощью специальных тестов отслеживались успехи учащихся 5-7 классов в изучении математики, естественных наук и арабского языка.
Больше примеров...
Арабскому языку (примеров 46)
General accreditation for an expanded ESF intake was received from the Ministry in December 1995, and special accreditation for the two specializations offered at the faculty - classroom teaching and Arabic instruction - was expected soon after the close of the reporting period. В декабре 1995 года министерство предоставило общую аккредитацию для расширения набора учащихся на ПФ, и, как предполагается, вскоре после завершения отчетного периода будет предоставлена специальная аккредитация для двух специализаций, предлагаемых на факультете, - школьного образования и обучения арабскому языку.
In addition to the mosque, the center contains a library and classrooms where courses on Islam and the Arabic language are taught. Наряду с мечетью центр располагает собственной библиотекой и классные комнаты, где проводятся занятия посвящённые вероучению ислама и арабскому языку...
Did that mean that at university level, the only language used was Hebrew, to the detriment of Arabic? Означает ли это, что на университетском уровне, в ущерб арабскому языку, используется только иврит?
In her 2000-2002 research, Ennaji found that 52% of the interviewees placed Berber as a language inferior to Arabic because it did not have a prestigious status and because its domain was restricted. В своём расследовании 2000-2002 годов, Эннаджи обнаружил, что 52 % из опрошенных поставили берберские языки как язык, уступающий арабскому языку, потому что они не имели престижный статус и потому что их домен был ограничен.
The cultural aspect aims to collect all Arabic scientific, technical, historical and social texts, as well as teach the Arabic language through programmes appropriate to the age and level of learners; культурный аспект направлен на сбор всех арабских научных, технических и исторических текстов и текстов по социальным вопросам, а также на обучение арабскому языку при помощи программ, составленных с учетом возраста и уровня знаний студентов;
Больше примеров...
Камеди (примеров 8)
The project has trained about 56,000 producers of gum Arabic and resin on ways to improve their production in order to meet international market standards. В рамках проекта учебную подготовку по вопросам повышения эффективности производства, чтобы соответствовать международным рыночным стандартам, прошло 56000 производителей аравийской камеди и сырого каучука.
It brought together some 80 participants representing the government of Mali, local financial institutions, gum Arabic producers and exporters across the country, warehouse receipt system experts and development partners. В работе совещания приняли участие около 80 специалистов, представлявших государственные учреждения Мали, местные финансовые учреждения, национальных производителей и экспортеров аравийской камеди, экспертов по вопросам функционирования системы складских расписок и партнеров по процессу развития.
(a) Workshop on Financing Gum Arabic Sector in Mali: Warehouse Receipt System/Inventory Credit. а) рабочее совещание по финансированию сектора производителей аравийской камеди в Мали: система складских расписок/кредитование под товарные запасы.
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. Кроме того, совещание позволило участникам лучше ознакомиться с системой складских расписок и повысить степень синергии с другими программами, реализуемыми в секторе аравийской камеди в Мали, в частности в отношении включения одобренного механизма финансирования в стратегию развития сектора аравийской камеди.
In the Sudan, a two-stage training programme led to a full-blown project document on the production of gum Arabic taking into account value chain mechanisms; the project is being considered for major donor funding. В Судане результатом проведения двухэтапной учебной программы стало появление полноценного плана проекта по добыче аравийской камеди, разработанного с учетом принципов функционирования цепочек создания добавленной стоимости; в настоящее время изучаются возможности реализации этого проекта за счет крупномасштабного донорского финансирования.
Больше примеров...