Примеры в контексте "Approximately - Почти"

Примеры: Approximately - Почти
Number of rail passengers increased by almost 5% and passenger kilometers by approximately 1.2% in 2000. В 2000 году количество железнодорожных пассажиров увеличилось почти на 5%, а объем перевозок в пассажиро-километрах - приблизительно на 1,2%.
Ordinarily, Sulaymaniyah and Erbil loads would be almost equal, at approximately 200 to 240 MW. Первоначально в Сулейманию и Эрбиль передавалось почти равное количество электроэнергии - приблизительно 200- 240 МВт.
Wood briquette production rose by 20% to approximately 300,000 tonnes, of which approximately 40% was sold domestically in 2012. Объем производства древесных брикетов увеличился на 20% до приблизительно 300000 т, из которых почти 40% было реализовано в 2012 году на внутреннем рынке.
She will be occupied for approximately 12 months over a period of approximately 18 months, beginning in late 1999. Она будет заниматься этой деятельностью в течение примерно 12 месяцев в ходе почти 18-месячного периода, начиная с конца 1999 года.
Approximately 4,000 individuals were held in pre-trial detention, accounting for approximately 50 per cent of the total number of detainees. В предварительном заключении содержится приблизительно 4000 человек, что составляет почти 50% от общего числа заключенных.
In addition to the special command investigations discussed above, the Military Advocate General referred complaints regarding approximately 90 incidents for command investigations. Помимо обсуждавшихся выше специальных служебных расследований Генеральный военный прокурор поручил провести служебные расследования по жалобам, касающимся почти 90 инцидентов.
No governmental information was available on approximately 60 countries. Правительства почти 60 стран не представили информации.
The long-term objective was to reach all of the school-aged children in the country, who numbered approximately 2.2 million. Долгосрочной целью является охват всех детей школьного возраста в стране, что составляет почти 2,2 миллиона человек.
Stunting affects approximately 195 million children under the age of 5 in the developing world. В развивающихся странах от замедленного развития страдают почти 195 миллионов детей в возрасте до пяти лет.
Burundi relies on external funding for approximately half of its budget, which presents difficulties at a time of global economic downturn. Почти половина бюджета Бурунди формируется исключительно за счет внешнего финансирования, что в условиях глобального экономического спада чревато проблемами.
The Monitoring Group estimates the total strength of these disparate forces at approximately 2,000 fighters. По оценке Группы контроля, общая численность разрозненных отрядов этой группировки составляет почти 2000 человек.
An additional disbursement of donor pledges of approximately $2.6 million is awaited. Ожидается, что в ближайшее время доноры выделят еще почти 2,6 млн. долл. США.
According to police statistics, the homicide rate in Honduras, for example, approximately doubled between 2004 and 2008. Например, по статистическим данным полиции, показатель числа убийств в Гондурасе за период с 2004 по 2008 год почти удвоился.
In addition, the mandate also extends to the audit of approximately 1,600 Government-owned commercial enterprises and private autonomous entities and authorities. Кроме того, в сферу его компетенции входит проведение ревизий почти 1600 государственных коммерческих предприятий, а также частных автономных организаций и органов.
They have been in force for approximately 30 years. Они действуют в течение почти 30 лет.
Cash benefits are paid out to women in approximately 95 per cent of cases. Денежные пособия почти в 95 процентах случаев выплачиваются женщинам.
Almost one fifth of the countries of the world and approximately 1 billion people were affected. Конфликтами, миссиями и операциями затронута почти пятая часть стран мира, или приблизительно 1 млрд. человек.
Today, nearly all of the approximately 350 federal women offenders in custody live in the five new facilities. Сегодня почти все из примерно 350 женщин, отбывающих федеральное наказание, содержатся в пяти новых учреждениях.
Almost all were completed in 2009, so the results show the impact of quality improvement strategies of approximately 2004-2009. Почти все они были завершены в 2009 году, поэтому на их результатах отразилось осуществление стратегий по улучшению качества в период примерно между 2004 и 2009 годами.
The Department's historical audio-visual collection comprises almost 86,000 items, or approximately 93,000 hours of audio-visual materials. Историческая коллекция аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации насчитывает почти 86000 единиц таких материалов общей продолжительностью около 93000 часов.
By 2010 the programme covered almost 300,000 pupils and reached approximately 13,000 teachers in 1,800 schools/insititions. К 2010 году этой программой было охвачено почти 300000 учеников и приблизительно 13000 преподавателей в 1800 школах/институтах.
In one case, the delay had been approximately 10 years. В одном случае задержка с набором составила почти 10 лет.
To date, nearly 4,000 files have been arranged; this is approximately 65 per cent of all original paper-based materials. На данный момент упорядочено почти 4000 файлов; это составляет приблизительно 65 процентов всех подлинных печатных материалов.
Just under a billion adults worldwide are illiterate, of whom approximately 70 per cent are female. Почти 1 млрд. взрослых в мире неграмотны, из которых примерно 70 процентов - это женщины.
Those charities had disbursed approximately $200 million annually and had provided assistance to almost two million families in 2009. Эти благотворительные организации выделяют ежегодно приблизительно 200 млн. долл. США и оказали в 2009 году помощь почти двум миллионам семей.