Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Approve - Одобрить"

Примеры: Approve - Одобрить
to approve her plans for the casino? Возражение. чтобы одобрить ее планы по поводу казино?
The General Assembly is requested to endorse this proposal and approve the initial funding of this project. Генеральной Ассамблее предлагается одобрить это предложение и утвердить первоначальное финансирование по проекту.
My husband... he may not approve and... Мой муж- он может не одобрить и-
approve the programme of work for 2006-2008 and endorse plans for forthcoming activities; утвердить программу работу на 2006-2008 годы и одобрить планы предстоящих мероприятий;
How can you approve me but not approve me? Как вы можете одобрить меня без меня?
DECIDES to approve the following candidatures: З. постановляет одобрить следующие кандидатуры:
The Executive Committee is invited to approve the establishment of the Group of Experts on Hinterland Connections of Seaports according to the attached Terms of Reference. Исполнительный комитет просят одобрить учреждение Группы экспертов по охране на внутреннем транспорте согласно прилагаемому Положению о его круге ведения.
The Guide also stated that as long as certain conditions were met the court could approve the assignment even without the consent of the counterparty. В Руководстве далее говорится, что при соблюдении определенных условий суд может одобрить уступку даже без согласия контрагента.
He took it that the Committee wished to approve that process and authorize the Secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation. Он полагает, что Комитет желает одобрить этот процесс и уполномочит Секретариат принять необходимые меры в связи с поездкой членов официальной делегации.
Decides to approve the following arrangements for the transitional period: З. постановляет одобрить следующий порядок работы на переходный период:
The General Assembly was requested to approve the proposed terms of reference and associated preparatory arrangements for the Independent Audit Advisory Committee, and to appropriate the necessary resources. З. Генеральная Ассамблея получила просьбу одобрить предлагаемый круг ведения и связанные с этим подготовительные элементы для Независимого консультативного комитета по ревизии и выделить необходимые ресурсы.
After discussion, the Working Group decided to approve the text of draft article 78, with the addition of a reference to article 76. После обсуждения Рабочая группа решила одобрить текст проекта статьи 78 с добавлением ссылки на статью 76.
The ODIHR does not play the role of a judge, ruling on whether the OSCE should "approve" an election. БДИПЧ не играет роль судьи, определяя, когда ОБСЕ должна "одобрить" избирательный процесс.
In order to approve your AdSense account for less than 48 hours? Для того, чтобы одобрить ваше AdSense составляет менее 48 часов?
Hello. Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene. Капитан, как я уже объяснил вашему лейтенанту, я не могу одобрить расходы на содержание 32-х офицеров полиции на месте преступления.
Because if I do find my soulmate, you must approve! Для того, чтобы одобрить мой выбор, если я найду ту самую.
It was under these conditions that the Seimas was forced to approve the treaty, hoping that Germany would not press any other territorial demands upon Lithuania. Сейм Литвы был вынужден одобрить договор, надеясь, что Германия не будет выдвигать другие территориальные требования к Литве.
"Depending on the condition of the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon," the FAA said in a statement. «В зависимости от состояния плана мы могли бы одобрить расширение использования электронных устройств очень скоро», - заявило ФАУ.
He also stated his intention to request the General Assembly to approve financing of the cost for the military observers and civilian staff. Он также сообщил о своем намерении обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой одобрить финансирование расходов, связанных с военными наблюдателями и гражданским персоналом.
In the absence of the information requested, his delegation could not approve the performance report for the programme budget for the biennium 1990-1991. Учитывая отсутствие ответа на запрошенную информацию, его делегация не может одобрить доклад об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 1990-1991 годов.
Subject to the foregoing observations, the Colombian delegation was ready to approve a proposed budget that genuinely reflected the will of all Member States. В свете вышесказанного делегация Колумбии заявляет о своей готовности одобрить такой проект бюджета, в котором найдет подлинное отражение воля всех государств-членов.
After consultation with the Church Assembly, the Government had also proposed that Parliament should approve the principles for a changed relationship between the State and the Church of Sweden. После консультаций с Церковной ассамблеей правительство предложило также парламенту одобрить принципы изменения взаимоотношений между государством и шведской церковью.
The decision to approve an on-site inspection shall be made by a [two-thirds] [three-fourths] majority of all members of the Executive Council. Решение одобрить инспекцию на месте принимается большинством в [две трети] [три четверти] всех членов Исполнительного совета.
You'd have to meet my bandmate, and she'd have to approve. Тебе нужно будет встретиться с моей партнёршей, и она должна будет одобрить твою кандидатуру.
Well, this was an unbelievably ambitious idea, ambitious because communities had to approve those plans. Идея была невероятно амбициозной, настолько амбициозной, что обществу пришлось одобрить наш план.