to approve her plans for the casino? |
Возражение. чтобы одобрить ее планы по поводу казино? |
The General Assembly is requested to endorse this proposal and approve the initial funding of this project. |
Генеральной Ассамблее предлагается одобрить это предложение и утвердить первоначальное финансирование по проекту. |
My husband... he may not approve and... |
Мой муж- он может не одобрить и- |
approve the programme of work for 2006-2008 and endorse plans for forthcoming activities; |
утвердить программу работу на 2006-2008 годы и одобрить планы предстоящих мероприятий; |
How can you approve me but not approve me? |
Как вы можете одобрить меня без меня? |
DECIDES to approve the following candidatures: |
З. постановляет одобрить следующие кандидатуры: |
The Executive Committee is invited to approve the establishment of the Group of Experts on Hinterland Connections of Seaports according to the attached Terms of Reference. |
Исполнительный комитет просят одобрить учреждение Группы экспертов по охране на внутреннем транспорте согласно прилагаемому Положению о его круге ведения. |
The Guide also stated that as long as certain conditions were met the court could approve the assignment even without the consent of the counterparty. |
В Руководстве далее говорится, что при соблюдении определенных условий суд может одобрить уступку даже без согласия контрагента. |
He took it that the Committee wished to approve that process and authorize the Secretariat to make the necessary travel arrangements for members of the official delegation. |
Он полагает, что Комитет желает одобрить этот процесс и уполномочит Секретариат принять необходимые меры в связи с поездкой членов официальной делегации. |
Decides to approve the following arrangements for the transitional period: |
З. постановляет одобрить следующий порядок работы на переходный период: |
The General Assembly was requested to approve the proposed terms of reference and associated preparatory arrangements for the Independent Audit Advisory Committee, and to appropriate the necessary resources. |
З. Генеральная Ассамблея получила просьбу одобрить предлагаемый круг ведения и связанные с этим подготовительные элементы для Независимого консультативного комитета по ревизии и выделить необходимые ресурсы. |
After discussion, the Working Group decided to approve the text of draft article 78, with the addition of a reference to article 76. |
После обсуждения Рабочая группа решила одобрить текст проекта статьи 78 с добавлением ссылки на статью 76. |
The ODIHR does not play the role of a judge, ruling on whether the OSCE should "approve" an election. |
БДИПЧ не играет роль судьи, определяя, когда ОБСЕ должна "одобрить" избирательный процесс. |
In order to approve your AdSense account for less than 48 hours? |
Для того, чтобы одобрить ваше AdSense составляет менее 48 часов? |
Hello. Captain, as I explained to your Lieutenant, I can't approve the cost of keeping 32 officers on scene. |
Капитан, как я уже объяснил вашему лейтенанту, я не могу одобрить расходы на содержание 32-х офицеров полиции на месте преступления. |
Because if I do find my soulmate, you must approve! |
Для того, чтобы одобрить мой выбор, если я найду ту самую. |
It was under these conditions that the Seimas was forced to approve the treaty, hoping that Germany would not press any other territorial demands upon Lithuania. |
Сейм Литвы был вынужден одобрить договор, надеясь, что Германия не будет выдвигать другие территориальные требования к Литве. |
"Depending on the condition of the plan, we could approve expanded use of electronic devices very soon," the FAA said in a statement. |
«В зависимости от состояния плана мы могли бы одобрить расширение использования электронных устройств очень скоро», - заявило ФАУ. |
He also stated his intention to request the General Assembly to approve financing of the cost for the military observers and civilian staff. |
Он также сообщил о своем намерении обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой одобрить финансирование расходов, связанных с военными наблюдателями и гражданским персоналом. |
In the absence of the information requested, his delegation could not approve the performance report for the programme budget for the biennium 1990-1991. |
Учитывая отсутствие ответа на запрошенную информацию, его делегация не может одобрить доклад об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 1990-1991 годов. |
Subject to the foregoing observations, the Colombian delegation was ready to approve a proposed budget that genuinely reflected the will of all Member States. |
В свете вышесказанного делегация Колумбии заявляет о своей готовности одобрить такой проект бюджета, в котором найдет подлинное отражение воля всех государств-членов. |
After consultation with the Church Assembly, the Government had also proposed that Parliament should approve the principles for a changed relationship between the State and the Church of Sweden. |
После консультаций с Церковной ассамблеей правительство предложило также парламенту одобрить принципы изменения взаимоотношений между государством и шведской церковью. |
The decision to approve an on-site inspection shall be made by a [two-thirds] [three-fourths] majority of all members of the Executive Council. |
Решение одобрить инспекцию на месте принимается большинством в [две трети] [три четверти] всех членов Исполнительного совета. |
You'd have to meet my bandmate, and she'd have to approve. |
Тебе нужно будет встретиться с моей партнёршей, и она должна будет одобрить твою кандидатуру. |
Well, this was an unbelievably ambitious idea, ambitious because communities had to approve those plans. |
Идея была невероятно амбициозной, настолько амбициозной, что обществу пришлось одобрить наш план. |