Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Approve - Одобрить"

Примеры: Approve - Одобрить
He had to approve it before I could post it. Он должен был одобрить статью до её печати.
He wants to meet you, approve you. Он хочет встретиться, одобрить тебя.
I need four yeses for the board to approve our counteroffer. Наше предложение должны одобрить четыре попечителя.
I just have to approve this proposal. Мне нужно только одобрить эту заявку.
One question, and I have to approve it. Остался один вопрос, и я должна его одобрить.
No one has ever asked me to approve a mission before. Меня раньше никогда не просили одобрить операцию.
Only catch is, Fuller has to approve the three. Единственное "но": Фуллер должен одобрить всех троих.
We are about to approve a $1.3 billon budget for the CDC. Мы собираемся одобрить бюджет на 1,3 миллиарда для ЦКЗ.
All of this leads me to suggest that the members of the Supreme Court of Justice should press the Legislative Assembly to approve the pending reforms soon. Эти обстоятельства побуждают меня предложить членам Верховного суда просить Законодательное собрание как можно скорее одобрить остальные реформы.
Therefore, he urged the Executive Board to approve the proposal for headquarters accommodation in its entirety. В этой связи он настоятельно призвал Правление одобрить предложение о служебных помещениях для штаб-квартиры в целом.
She feared that even as matters stood it would be technically difficult to approve a budget, although she hoped otherwise. Она высказывает опасение, что даже при таких условиях технически будет трудно одобрить бюджет, хотя она надеется на другой исход.
The Ad Hoc Working Group would also have to approve the first draft of the Columbus Ministerial Declaration. Кроме того, Специальной рабочей группе предстоит одобрить первый проект колумбусской декларации министров.
Member States had to be able to approve appeals for contributions to finance the liquidation phase of ONUMOZ. Государства-члены должны быть в состоянии одобрить призывы к внесению взносов для финансирования этапа ликвидации ЮНОМОЗ.
The members of the Sub-Commission decided to approve the proposal. Члены Подкомиссии приняли решение одобрить данное предложение.
I therefore recommend that the Security Council approve the arrangements set out in the present report. В этой связи я рекомендую Совету Безопасности одобрить меры, изложенные в настоящем докладе.
Moreover, the Senior Officials may wish to approve the proposals for the organization of work in section E below. Кроме того, старшие должностные лица, возможно, пожелают одобрить предложения по организации работы, содержащиеся в разделе Е ниже.
That being so, his delegation was willing to approve the scale recommended by the Committee and hoped that it would be adopted by consensus. При этом польская делегация готова одобрить шкалу, предлагаемую Комитетом, и будет приветствовать ее принятие консенсусом.
Her delegation would approve the conference calendar subject to the conclusions it drew from that report. Решение делегации Австрии одобрить расписание конференций будет зависеть от того, какие выводы она сделает из этого доклада.
So, I can approve your training, or... you can stay right here and we can continue to work together. Итак, я могу одобрить твое обучение или ты можешь остаться здесь и мы продолжим работать вместе.
The General Assembly decided to approve the inclusion of Panama as a full and formal participant in the Special Plan by resolution 46/170. З. В резолюции 46/170 Генеральная Ассамблея постановила одобрить включение Панамы в Специальный план в качестве полноправного и официального участника.
It is now for this Assembly to approve those proposals, including the establishment of a High Commissioner for Human Rights. Именно сейчас Генеральной Ассамблее предстоит одобрить эти предложения, включая учреждение поста Верховного комиссара по правам человека.
I would urge the Assembly to consider and approve the document. Я хотел бы призвать Ассамблею рассмотреть и одобрить этот документ.
He invited the Subcommittee to approve that course of action as a package of interrelated decisions. Он предлагает Подкомитету такой курс действий одобрить в виде пакета взаимосвязанных решений.
That is why we urge the General Assembly to approve the appropriations necessary to finance the administration of the Authority, in keeping with resolution 48/263. Вот почему мы настоятельно призываем Генеральную Ассамблею одобрить необходимые средства для финансирования управления Органом в соответствии с резолюцией 48/263.
The Ad Hoc Committee should therefore approve as soon as possible the transmission of the draft to the Conference on Disarmament for its consideration. Поэтому Специальному комитету следует как можно быстрее одобрить передачу этого проекта на рассмотрение Конференции по разоружению .