Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Approve - Одобрить"

Примеры: Approve - Одобрить
Also at its 2nd meeting, the Commission decided to approve the requests of the intergovernmental organizations Baltic 21, CAB International and the Centre on Integrated Rural Development for Asia and the Pacific to participate in the work of the sixteenth session of the Commission. Также на своем 2-м заседании Комиссия постановила одобрить просьбы межправительственных организаций Балтика 21, Международный центр по сельскому хозяйству и биологическим наукам, и Центр по комплексному развитию сельских районов Азиатско-Тихоокеанского региона об участии в работе шестнадцатой сессии Комиссии.
Moreover, the Council and the Commission have pledged to approve flanking measures, including some for the conversion of boats into more selective types of vessels, before the end of 1998, retraining and laying up. Кроме того, Совет и Комиссия обязались одобрить всеобъемлющие меры, включая меры по переоснащению судов для использования более избирательных орудий лова до конца 1998 года, переподготовку рыбаков и вывод судов из эксплуатации.
It was recommended that the General Assembly should approve the recommendation of the Board of Trustees of the Institute for a subvention and take note of the report on the continued need for such a subvention. Генеральной Ассамблее рекомендуется одобрить рекомендацию Совета попечителей Института о выделении субсидии и принять к сведению доклад, в котором подтверждается, что необходимость в выделении субсидии сохраняется.
To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its Amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer.;. З. настоятельно призвать все государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать или одобрить Венскую конвенцию и Монреальский протокол и поправки к нему или присоединиться к этим документам с учетом того, что для обеспечения охраны озонового слоя необходимо всеобщее участие.
The ITC Bureau, meeting on 2 and 3 December 2004, supported this request and further recommended to the ITC that it approve the same possibility for other ITC subsidiary bodies that administer legal instruments with Contracting Parties outside the UNECE region. Президиум КВТ на своем совещании, состоявшемся 2 и 3 декабря 2004 года, поддержал это предложение и дополнительно рекомендовал КВТ одобрить аналогичную возможность участия в рабое других вспомогательных органов КВТ, являющихся кураторами юридических инструментов, Договаривающимися сторонами которых являются страны, не входящие в регион ЕЭК ООН.
The Committee recommends that the General Assembly approve the use of 15 per cent of extrabudgetary and support account posts at the P-1 and P-2 levels, on the understanding that other P-2 vacancies would be advertised. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить использование 15 процентов должностей классов С1 и С2, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов и со вспомогательного счета, при том понимании, что будут объявляться и другие вакантные должности класса С2.
(b) To approve, as an exception to Financial Regulation 3.14 and Rule 103.7, the funding of the reserve by transferring the balance of net income of postal services to the reserve until a ceiling level of $3.3 million is reached. Ь) одобрить, в виде исключения из финансового положения 3.14 и правила 103.7, такой порядок финансирования этого резерва, при котором в него будет перечисляться остаток чистых поступлений почтовых служб до тех пор, пока не будет достигнут верхний предел в 3,3 млн. долл. США.
(c) To approve the continuation of the G-to-N stream under the Young Professionals Programme; с) одобрить сохранение процедуры перевода сотрудников из категории общего обслуживания в категорию национальных сотрудников в рамках Программы для молодых специалистов;
Could the court of one jurisdiction approve post-commencement finance that involved encumbering property in another jurisdiction? Может ли суд в одной правовой системе одобрить предоставление такого финансирования после открытия производства, которое повлечет за собой обременение имущества в другой правовой системе?
You want me to ask the leader of the free world to approve another domestic surveillance program when people are still learning the dirty little secrets of the old one? Вы хотите, чтобы я попросил президента одобрить новую внутреннюю программу наблюдения, когда люди еще узнают грязные секреты о старой.
Where a transaction has been made without the consent of the other spouse, that other spouse may approve the transaction within one month of the date when he or she learned about the transaction. Если сделка была заключена без согласия другого супруга, он может одобрить сделку в течение одного месяца с даты, когда узнал о ней.
The SIMAC chair recommended that the EDIFACT Working Group (EWG) be mandated to continue the work initiated by SIMAC, requested the plenary to approve the final report and thanked the members of the group for their work. Председатель СИМАК рекомендовал поручить Рабочей группе по ЭДИФАКТ продолжить работу, начатую СИМАК, и обратился к участникам сессии с просьбой одобрить окончательный доклад и поблагодарил членов группы за их работу.
He also said that, like the representative of the United States, he could not approve the budget until the report of ACABQ was available; but he pointed out that the ACABQ report was also necessary for the Committee's consideration of item 121. Оратор также говорит, что он, так же как и представитель Соединенных Штатов, не может одобрить бюджет до тех пор, пока не будет представлен доклад ККАБВ; он также отмечает, что доклад ККАБВ необходим Комитету для рассмотрения пункта 121.
The Committee may wish to consider and approve the draft resolution on 2010 E-Road Traffic Census and the recommendations to Governments related to this census prepared by the WP. Ad hoc Group of Experts on the 2010 E-Road Traffic Census. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить проект резолюции об обследовании движения по автомобильным дорогам категории Е 2010 года и рекомендации для правительств относительно этого обследования, подготовленные Специальной группой экспертов WP. по обследованию движения по автомобильным дорогам категории Е 2010 года.
Decides to approve the utilization of the amount of 2,346,000 dollars of interest accrued under the Integrated Management Information System Fund available as at 31 December 2007 to offset the regular budget requirements for the enterprise resource planning project approved in paragraph 18 of the present section; постановляет одобрить использование процентных поступлений в размере 2346000 долл. США, накопленных в Фонде для Комплексной системы управленческой информации по состоянию на 31 декабря 2007 года, в счет ассигнований из регулярного бюджета, одобренных в пункте 18 настоящего раздела для проекта в области общеорганизационного планирования ресурсов;
Approve the work of the Bureau; а) одобрить работу Бюро;
(c) Consider whether the Organization should fund the cost of additional resources for the Office of Staff Legal Assistance or, in the alternative, approve the proposal for an automatic payroll deduction with an opt-out provision for the funding of additional resources; с) изучить, целесообразно ли для Организации предоставлять дополнительные ресурсы Отделу юридической помощи персоналу или, в качестве альтернативы, одобрить предложение об автоматических вычетах из окладов, содержащее положение о возможности непредоставления дополнительных ресурсов;
In this context, the Working Party will be invited to discuss and approve the timeframe and deadlines for preparing and adopting the amendments to CEVNI, based on information on delays to be provided by the secretariat. (b) Status of amendments to CEVNI В этой связи Рабочей группе будет предложено обсудить и одобрить временные рамки и предельные сроки для подготовки и принятия поправок к ЕПСВВП на основе информации о задержках, которая будет предоставлена секретариатом.
The General Assembly is requested to approve the proposals of the Secretary-General for total additional requirements of $2,233,500 for 2011 arising from the increase in the membership of the Subcommittee, as a charge against the contingency fund for the biennium 2010-2011, relating to: Генеральную Ассамблею просят одобрить предложения Генерального секретаря о покрытии из резервного фонда на двухгодичный период 2010 - 2011 годов всей суммы дополнительных потребностей в ресурсах на 2011 год в размере 2233500 долл. США, обусловленных расширением членского состава Подкомитета и относящихся к:
(a) To approve the proposal of Mr. A Karasevich to launch a new study on Gas Saving to Reduce Natural Gas Demand and Enhance Energy Security, to be implemented jointly by the Ad Hoc Group of Experts and the Working Party on Gas; а) одобрить предложение г-на А. Карасевича о начале проведения нового исследования по теме "Газосбережение как средство сокращения спроса на природный газ и усиления энергетической безопасности", которое должно быть выполнено совместно Специальной группой экспертов и Рабочей группой по газу;
to approve the activities to be undertaken by the ECE's Population Activities Unit in this programme element (see the "Activities and Means" section below) Одобрить мероприятия, запланированные для осуществления Группой по деятельности в области народонаселения (ГДНН) (см. ниже раздел "Мероприятия и средства осуществления").
The Commission may wish: (a) To express its views on the findings and conclusions of the Washington Group on Disability Statistics; (b) To consider and approve the draft workplan of the Washington Group for 2007, as described in chapter III above. выразить свои мнения в отношении выводов и заключений Вашингтонской группы по статистике инвалидности; Ь) рассмотреть и одобрить проект плана работы Вашингтонской группы на 2007 год, описываемый в главе III выше.
(b) To approve a 15 per cent across-the-board increase of Professional salaries effective from 1 January 1995 to take into account FEPCA increases reported in 1994 (4.23 per cent), 1995 (3.24 per cent) and 1996 (6.26 per cent); Ь) одобрить повсеместное повышение окладов сотрудников категории специалистов на 15 процентов с 1 января 1995 года с учетом информации о повышениях вознаграждения в соответствии с ЗСВФС в 1994 (4,23 процента), 1995 (3,24 процента) и 1996 (6,26 процентов) годах;
(e) Approve additional commitment authority in the amount of $167,773,400 for project activities in 2013; ё) одобрить предоставление дополнительных полномочий на принятие обязательств на сумму 167773400 долл. США на цели осуществления деятельности по проекту в 2013 году;
Approve the increase from 10 per cent to 20 per cent in the provision to deploy major equipment as overstock as per authorized quantities in annex B of the memorandum of understanding Одобрить увеличение резерва основного имущества, развертываемого в качестве сверхнормативных запасов в дополнение к количеству, утвержденному в приложении В к меморандуму о взаимопонимании, с 10 до 20 процентов