The Bureau recommended that the Committee should approve the 2008-2009 evaluation. |
Бюро рекомендовало Комитету одобрить оценку за 2008-2009 годы. |
The Working Party may wish to consider and possibly approve the mandate of this group during its present session. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть и, возможно, одобрить мандат этой группы в ходе своей нынешней сессии. |
The technical service may approve the use of other methods of determining the driving resistance. |
Техническая служба может одобрить использование других методов определения сопротивления движению. |
He urged the Committee to approve the establishment of the IAOC by adopting the draft decision being presented. |
Он настоятельно призвал членов Комитета одобрить создание КНРН посредством принятия представленного проекта решения. |
The General Assembly must approve an increase in troop costs during the second part of the resumed session. |
Генеральная Ассамблея должна одобрить увеличение ставок возмещения расходов на воинские контингенты в ходе второй части возобновленной сессии. |
The Committee will be invited to approve the document on organizational issues for the Conference. |
Комитету будет предложено одобрить документ по организационным вопросам для Конференции. |
We also urge Governments to support and approve a sovereign debt mechanism under the auspices of the United Nations. |
Мы также призываем правительства поддержать и одобрить Механизм решения проблемы суверенной задолженности под эгидой Организации Объединенных Наций. |
The Specialized Section asked the Working Party to approve these standards. |
Специализированная секция обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить эти стандарты. |
The Specialized Section decided to start work on an explanatory brochure for pineapples and asked the Working Party to approve this decision. |
Специализированная секция постановила начать работу над пояснительной брошюрой на ананасы и обратилась к Рабочей группе с просьбой одобрить это решение. |
The Specialized Section will be asked to finalize and approve the draft questionnaire on varietal identity and purity. |
Специализированной секции будет предложено завершить подготовку и одобрить проект вопросника по сортовой идентичности и чистоте. |
He strongly supported the proposal to approve a contingency plan to be put in place in case countries do not meet the deadline. |
Он решительно поддержал предложение одобрить принятие "резервного плана", если страны не могут соблюсти этот срок. |
The Working Party is expected to consider and possibly approve it. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть и, возможно, одобрить его. |
In the absence of any objection, he took it that the Committee agreed to approve the requests. |
В отсутствии каких-либо возражений он полагает, что Комитет согласен одобрить эти просьбы. |
The Group appealed to Member States to approve the Secretary-General's request without delay or further formalities. |
Группа призывает государства-члены одобрить просьбу Генерального секретаря без задержки и дополнительных формальностей. |
CCISUA therefore urged the General Assembly to approve a modality whereby common system organizations could grant continuing contracts. |
В связи с этим ККСАМС призывает Генеральную Ассамблею одобрить порядок, на основе которого организации общей системы смогут заключать непрерывные контракты. |
Discussions are ongoing and the Senate still needs to approve the bill. |
Обсуждение законопроекта продолжается, и его еще должен одобрить Сенат. |
It hereby requests the Committee to approve this recommendation for forwarding to the UNECE Executive Committee for final approval. |
Таким образом, она просит Комитет одобрить эту рекомендацию на предмет ее препровождения Исполнительному комитету ЕЭК ООН для окончательного утверждения. |
The Working Party will be asked to approve these recommendations. |
Рабочей группе будет предложено одобрить эти рекомендации. |
The Commission took note of that view, but agreed to approve the draft article and to refer it to the drafting group. |
Комиссия приняла это мнение к сведению, однако решила одобрить данный проект статьи и передать его на рассмотрение редакционной группе. |
Having considered all the views that were expressed, the Commission decided to approve draft article 81 and refer it to the drafting group. |
Обсудив все выраженные мнения, Комиссия постановила одобрить проект статьи 81 и передать его на рассмотрение редакционной группе. |
The Committee on Trade is invited to review and approve the programme proposed for the Working Party and each of its specialized sections. |
Комитету по торговле предлагается рассмотреть и одобрить предлагаемую программу работы Рабочей группы и каждой из ее специализированных секций. |
The Executive must immediately call a special session of the Assembly to approve or reject such a change in the budget. |
Соответствующим правом исполнительной власти предусматривается автоматический созыв чрезвычайных сессий Законодательного собрания, которое должно одобрить или отклонить соответствующие изменения бюджетного характера. |
The committee may approve, revise, reject or ignore any measure referred to it. |
Комитет может одобрить, пересмотреть, отклонить или не принять во внимание любые представленные на его рассмотрение меры. |
I urge Council to approve the proposed force level and adjustments to the mandate of the Mission. |
Я настоятельно призываю Совет одобрить предлагаемые уровень сил и изменения мандата Миссии. |
My delegation could not approve any document that contained elements which could undermine the lofty principles enshrined in the Charter of the United Nations. |
Моя делегация не могла одобрить ни один документ, в котором содержались элементы, чреватые угрозой подрыва благородных принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций. |