Английский - русский
Перевод слова Approve
Вариант перевода Одобрить

Примеры в контексте "Approve - Одобрить"

Примеры: Approve - Одобрить
C.J. needs you to approve this. Сиджей просила вас одобрить это.
Finally, after this transitional phase, a second Loya Jirgah would approve the constitution. И наконец, после этого переходного этапа на своем втором совещании Лоя джирга должна будет одобрить саму конституцию.
Persuading Congress to approve the final pact and/or lift sanctions is anything but assured. Совершенно нет гарантий, что удастся убедить конгресс одобрить финальный договор и/или отменить санкции.
Alderman Wade did, in fact, maneuver the city council to approve the Al-Mirad mosque on 86th. На самом деле ольдермен Уэйд манипулировал городским советом чтобы одобрить строительство мечети Аль-Мирад на 86-й.
Moreover, it could not approve the accelerated strategy until the Secretary-General explained the possible savings it would afford. Более того, Группа не может одобрить ускоренную стратегию до тех пор, пока Генеральный секретарь не объяснит, сколько средств при этом можно будет сэкономить.
At this time, this medical review board regrets to inform you that we will not be able to approve the surgical procedure Dr. Calloway suggests. На данный момент, медкомиссия с сожалением сообщает вам, что мы не можем одобрить операцию, предлагаемую доктором Кэллоуэй.
Activities of OECD: (i) To approve the OECD guidelines for a Tourism Satellite Account and Одобрить руководящие принципы ОЭСР по вспомогательному счету туризма и модуль занятости.
Give the president the excuse he needs to approve it and get this whole Canadian pipeline off his plate. Придумайте для президента предлог, чтобы его одобрить, и избавьте его от головной боли по поводу этого нефтепровода.
The competition agency may approve the merger provided that the firm divests itself of certain assets in the market segment involving overlaps. Орган по контролю за конкуренцией может одобрить слияние при том условии, что фирма освободится от некоторых своих активов на тех рынках, где происходят наложения.
In 1957 the advisory board for architecture recommended to approve finalizing of the adjustments of the reverent area in accordance with the plan of architect Žák. Консультативный комитет по архитектуре и территориального планирования рекомендовал одобрить в 1957 году завершение оформления благоговейной территории на основе проекта архитектора Жака.
Beyond urging the US to approve IMF governance reforms, both countries should be hard at work building a coalition of the willing and designing an effective crisis-response mechanism. Не ограничиваясь уговорами США одобрить реформу управления МВФ, обе страны должны активно работать над созданием «коалиции добровольцев» и над разработкой эффективного механизма реагирования на кризис.
You had no choice but to approve the general's plan, Trade Minister, but perhaps you will find another way to change his mind. У вас нет выбора, вы должны одобрить план генерала, министр торговли, но, возможно, вам удастся его переубедить.
The President said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the Coordinator's report and the amendments proposed thereto. Как понимает Председатель, Конференция готова одобрить рекомендации, фигурирующие в докладе, представленном г-ном Маркушом, с предлагаемыми им модификациями.
The Council decided to approve the GCC security strategy to counter the extremism associated with terrorism as well as a money-laundering law. Совет постановил одобрить стратегию ССЗ в области безопасности с целью борьбы с экстремизмом, связанным с терроризмом, а также закон о борьбе с «отмыванием денег».
The General Assembly is requested to approve the recommendations set out above and to appropriate an amount of $398,300 under section 1, Overall policy-making, direction and coordination. Генеральная Ассамблея может пожелать одобрить вышеизложенные рекомендации и ассигновать дополнительную сумму в размере 398300 долл. США по разделу 1 «Общее формирование политики, руководство и координация» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
The Doha Climate Change Conference must approve a clear programme of action towards adopting a universal post-Kyoto agreement by 2015. Конференция по изменению климата в Дохе должна одобрить четкую программу действий, направленную на принятие к 2015 году всеобъемлющего соглашения, которое придет на смену Киотскому протоколу.
Finally, the Ministers requested that the GEF Council approve the GEF Strategic Investment Programme for SLM in sub-Saharan Africa at its June 2007 meeting. И наконец, министры просили Совет ГЭФ одобрить Программу ГЭФ по стратегическому инвестированию в интересах УУЗР в регионе Африки, расположенном к югу от Сахары, на его совещании в июне 2007 года.
At the same meeting, the Commission agreed to recommend that the Council approve the revised draft resolution for adoption by the Assembly. На том же заседании Комиссия решила рекомендовать Совету одобрить пересмотренный проект резолюции для принятия Генеральной Ассамблеей., авторами которого являлись Алжир, Аргентина, Италия, Канада, Перу, Российская Федерация, Соединенные Штаты, Чили и Япония.
If we go to the Captain together, she'll be much more likely to approve my plan. Если мы пойдем к капитану вместе, она может одобрить мой план.
The Secretary-General is pleased to approve the application of Senegal for full membership in the Subcommittee and requests the Council's endorsement of that decision. Правительствам было предложено предоставить по просьбе Генерального секретаря и за свой собственный счет экспертов для работы в Комитете. Генеральный секретарь с удовлетворением одобряет заявку Сенегала о предоставлении полноправного членства в Подкомитете и просит Совет одобрить это решение.
After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites. После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья.
Subject to those comments and recommendations, the Advisory Committee recommended, in paragraph 20, that the General Assembly should approve the revised appropriation of $208.5 million gross for the Special Account for the Tribunal for 2002-2003. С учетом этих комментариев и рекомендаций Консультативный комитет в пункте 20 рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить пересмотренные ассигнования в размере 208,5 млн. долл.
(b) To approve the replacement of permanent contracts with continuing appointments, for which staff could be given consideration if they have completed five years of continuous service; Ь) одобрить замену постоянных контрактов непрерывными контрактами, на предмет получения которых могут рассматриваться сотрудники, непрерывно проработавшие пять лет;
The board must also approve the appointment of the Roko Tui, or executive head of the provincial council, who is usually a high chief, although in recent years, commoners have sometimes been chosen. Он также должен одобрить назначение Роко Туи или исполнительного главу провинциального совета, который обычно является главным руководителем, хотя в последние годы иногда проводятся выборы среди населения.
However, the industry's self-censorship board, the Comics Code Authority, refused to approve the story because of the presence of narcotics, deeming the context of the story irrelevant. Однако цензор внутри индустрии комиксов отказался одобрить эту историю, поскольку счёл присутствие наркотиков неуместным в контексте данного комикса.