Примеры в контексте "Anywhere - Нигде"

Примеры: Anywhere - Нигде
You haven't seen my laptop anywhere, have you? Ты нигде не видел мой ноутбук?
You feel you're not wanted anywhere Anywhere Чувствуя, что нигде не нужен. нигде
They give him lots of money to invest in small towns like this, undeclared money that can't be traced back to them, doesn't show up in any books anywhere. Они дают ему уйму денег для инвестиций в городках вроде этого, левых денег, которые нельзя отследить, которые нигде не значатся.
There's not another road anywhere that looks like this road. I mean, exactly like this road. Больше нигде нет дороги, такой же, как эта, я имею в виду, точно такой же.
You know, they look cool, but if you can't park it anywhere, what's the point? Ну, знаете, клево выглядят, но если вы нигде не можете припарковаться, какой смысл?
He wasn't in town or anywhere. Его не было в городе Нигде не было
We can't ask him any more questions till we find his lawyer, and we can't find his lawyer anywhere. Мы не можем задавать ему вопросов, пока не найдем его адвоката, а его адвоката мы нигде найти не можем.
Well, maybe that's because we never live anywhere for more than three years. Russ: Может, это потому, что мы не живем нигде больше трех лет?
Furthermore, the written replies were not reflected anywhere in the records, and confusion could be generated if the Committee's conclusions were based on information not contained in the summary records. Кроме того, в отчетах нигде не находят отражения письменные ответы, и могут возникнуть недоразумения, если Комитет будет строить свои выводы на информации, которая отсутствует в кратких отчетах.
The single failed to do well commercially anywhere, except the dance chart in the United States, where it peaked at three, and the Australian charts, where it was a top 20 hit. Коммерчески сингл не был успешен нигде, кроме танцевального чарта в Соединенных Штатах, где достиг третьей строчки и австралийских чартов, где он был в первой двадцатке хитов.
"I was one of the ones who swam - you wouldn't get that training anywhere now." Я был из тех, что выплыли - такой тренинг вы ныне нигде не получите.»
They're not going to do anything anywhere, even with no light on them. Они бы нигде ничего не сделали, даже если бы там не было света.
You see, we never travel anywhere, and, so, when the church gave us this chance, Мы с ней никогда нигде не были, так что когда появилась такая возможность, я решил порадовать ее.
Because of that, I've never really fit in anywhere, you know? Из-за этого я нигде долго не задерживался.
Max, don't take this personally, but you don't know what a good vacation is because you've never been anywhere. Макс, не принимай это близко к сердцу, но ты не знаешь, что такое - хорошие каникулы Потому что ты нигде не была.
She isn't here, she isn't anywhere. Ее здесь нет, ее нигде нет.
You don't stick around anywhere long enough to do that kind of project, do you? Ведь на это нужно время, а ты нигде подолгу не задерживалась.
He wasn't in town Wasn't anywhere Его не было в городе Нигде не было
It's not in the safe at home, it's not anywhere! Её нет в домашнем сейфе, её вообще нигде нет!
Nothing on the carpet, nothing on the back stoop, the deck, anywhere. Нет ничего на ковре, на крыльце, на полу, нигде.
I've just never lived anywhere so long In my whole life as in my mom's condo. Я просто нигде не жил так долго, как сейчас в квартире мамы
My mobile, I can't find my mobile anywhere. А мобильник, нигде не могу найти мобильник
Mr. BRUNI CELLI said that no reference had been made anywhere in the draft to a question that he viewed as essential: the safeguarding of electoral processes and the classification of electoral offences, which could in some cases carry the penalty of suspension of rights. Г-н БРУНИ СЕЛЬИ говорит, что нигде в проекте не затрагивается вопрос, который он считает важным, а именно вопрос о гарантиях надлежащего проведения избирательного процесса и квалификации правонарушений в связи с выборами, которые в некоторых случаях могут повлечь за собой наказание в виде приостановления прав.
The Special Rapporteur does not mention anywhere in her report that Croatia undertook military action to liberate its occupied territories, a fact clearly recognized in General Assembly resolution 49/43 of 9 December 1994, entitled "The situation in the occupied territories of Croatia". В своем докладе Специальный докладчик нигде не упоминает о том, что Хорватия провела военную операцию для освобождения своих оккупированных территорий - факт, однозначно признанный в резолюции 49/43 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1994 года, озаглавленной "Положение на оккупированных территориях Хорватии".
I remember you telling me once that one of the reasons you love flying so much was that you found a sort of peace up there that you couldn't find anywhere on Earth. Я помню, ты говорил мне, что одна из причин, из-за которой ты любишь летать это необычный мир, который ты нашёл там, и которого не мог найти нигде на Земле.