| No cellphone anywhere, but the kid had a towel, a yoga mat, and a bottle of coconut water in his car, so... | Нигде нет мобильного, но у ребёнка было полотенце, коврик для йоги и бутылка кокосовой воды в машине, так что... |
| Her phone doesn't ping anywhere in Southern California. | Её телефон не пингуется нигде по Южной Калифорнии |
| They taped it, but I haven't seen it anywhere. | Они сняли это, но я нигде это не видела. |
| It's old, it's weird and it does not buy anywhere. | Это просто старая и редкая схема, которую нигде не купить. |
| I don't see anywhere here in your pleading where you say that there was a wrongful act. | Но в твоем заявлении я нигде не вижу, чтобы ты упоминала о том, что это было противоправное деяние. |
| you can't see them anywhere. | а теперь их нигде не видно. |
| Didn't see Brendan's body lying around anywhere? | И поблизости нигде не валялось тело Брендона? |
| Well, you don't have a decent one anywhere in the house, and I know how much you like watching old movies. | Ну, у тебя нет приличного нигде в доме, и я знаю, как сильно ты любишь смотреть старые фильмы. |
| Didn't you apply for asylum anywhere? | Вы нигде не ходатайствовали о предоставлении убежища? |
| If he is guilty, I want him to think we're not getting anywhere. | Если он виновен, я хочу, чтобы он думал, что мы не получаем нигде. |
| Second of all Jerry Seinfeld, big or little doesn't go down for anyone, anywhere, at any time. | Во вторых... Джерри Сайнфелд, большой или маленький не сливает не для кого. Нигде, никогда. |
| Did you ever not want to be anywhere? | Бывало такое, что нигде не хочется быть? |
| I don't suppose you found major briggs' head anywhere. | Полагаю, голова майора Бриггса нигде не попалась? |
| You know, and the pilot, that John Smith... name never led anywhere either. | Знаешь, и пилот, тот Джон Смит... Нигде не приземлялся больше. |
| His car was found on PCH, but he never turned up anywhere. | Его машина была найдена на шоссе Пасифик коаст, но его нигде не было. |
| Are you sure you can't see them anywhere? | Ты уверена, что не видишь их нигде? |
| They aren't welcome anywhere, and nobody cares. | Им нигде не рады, но всем пофигу |
| I thought it was on my computer, but I can't find it anywhere. | Я думал, он на моем компьютере, но нигде не смог его найти. |
| There's no tingling anywhere, you know? | Ничего нигде не замирает, понимаешь? |
| It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | Оно еще на шаг приближает нас к тому дню, когда на лоне Земли уже нигде не будут греметь ядерные боеприпасы. |
| It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. | Оно приближает нас еще на один шаг к тому дню, когда нигде на Земле не будет раздаваться ядерных взрывов. |
| Let me in this context reiterate our view that the test-ban treaty should be truly comprehensive: no nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions, ever, anywhere. | В этой связи позвольте мне вновь повторить наше мнение о том, что договор о запрещении испытаний должен быть действительно всеобъемлющим: никаких испытательных взрывов ядерного оружия или любых других ядерных взрывов никогда и нигде. |
| If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere. | Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде. |
| Holocaust of dome - there is no music anywhere | Разрушенные здания - нигде никакой музыки, |
| I need expression with gestures and I don't see any dramatic frisson anywhere. that I need to control my images. | Мне необходимо выражаться с помощью жестов, и я нигде не вижу это чувство драматизма, необходимое мне, чтобы контролировать свои образы. |