No cellphone anywhere, but the kid had a towel, a yoga mat, and a bottle of coconut water in his car, so... |
Нигде нет мобильного, но у ребёнка было полотенце, коврик для йоги и бутылка кокосовой воды в машине, так что... |
Her phone doesn't ping anywhere in Southern California. |
Её телефон не пингуется нигде по Южной Калифорнии |
They taped it, but I haven't seen it anywhere. |
Они сняли это, но я нигде это не видела. |
It's old, it's weird and it does not buy anywhere. |
Это просто старая и редкая схема, которую нигде не купить. |
I don't see anywhere here in your pleading where you say that there was a wrongful act. |
Но в твоем заявлении я нигде не вижу, чтобы ты упоминала о том, что это было противоправное деяние. |
you can't see them anywhere. |
а теперь их нигде не видно. |
Didn't see Brendan's body lying around anywhere? |
И поблизости нигде не валялось тело Брендона? |
Well, you don't have a decent one anywhere in the house, and I know how much you like watching old movies. |
Ну, у тебя нет приличного нигде в доме, и я знаю, как сильно ты любишь смотреть старые фильмы. |
Didn't you apply for asylum anywhere? |
Вы нигде не ходатайствовали о предоставлении убежища? |
If he is guilty, I want him to think we're not getting anywhere. |
Если он виновен, я хочу, чтобы он думал, что мы не получаем нигде. |
Second of all Jerry Seinfeld, big or little doesn't go down for anyone, anywhere, at any time. |
Во вторых... Джерри Сайнфелд, большой или маленький не сливает не для кого. Нигде, никогда. |
Did you ever not want to be anywhere? |
Бывало такое, что нигде не хочется быть? |
I don't suppose you found major briggs' head anywhere. |
Полагаю, голова майора Бриггса нигде не попалась? |
You know, and the pilot, that John Smith... name never led anywhere either. |
Знаешь, и пилот, тот Джон Смит... Нигде не приземлялся больше. |
His car was found on PCH, but he never turned up anywhere. |
Его машина была найдена на шоссе Пасифик коаст, но его нигде не было. |
Are you sure you can't see them anywhere? |
Ты уверена, что не видишь их нигде? |
They aren't welcome anywhere, and nobody cares. |
Им нигде не рады, но всем пофигу |
I thought it was on my computer, but I can't find it anywhere. |
Я думал, он на моем компьютере, но нигде не смог его найти. |
There's no tingling anywhere, you know? |
Ничего нигде не замирает, понимаешь? |
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. |
Оно еще на шаг приближает нас к тому дню, когда на лоне Земли уже нигде не будут греметь ядерные боеприпасы. |
It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. |
Оно приближает нас еще на один шаг к тому дню, когда нигде на Земле не будет раздаваться ядерных взрывов. |
Let me in this context reiterate our view that the test-ban treaty should be truly comprehensive: no nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions, ever, anywhere. |
В этой связи позвольте мне вновь повторить наше мнение о том, что договор о запрещении испытаний должен быть действительно всеобъемлющим: никаких испытательных взрывов ядерного оружия или любых других ядерных взрывов никогда и нигде. |
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere. |
Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде. |
Holocaust of dome - there is no music anywhere |
Разрушенные здания - нигде никакой музыки, |
I need expression with gestures and I don't see any dramatic frisson anywhere. that I need to control my images. |
Мне необходимо выражаться с помощью жестов, и я нигде не вижу это чувство драматизма, необходимое мне, чтобы контролировать свои образы. |