I didn't find it anywhere. |
Я не смог найти его нигде. |
Girl, no, that is not common anywhere. |
Девочка, нет, такого нигде нет. |
I can't find a key anywhere. |
Я нигде не могу найти ключ. |
These days, you're not safe anywhere. |
В эти дни, нигде не безопасно. |
It is true that peace cannot be imposed anywhere. |
Действительно, мир нельзя нигде навязать. |
Because now you can't get it anywhere, except from those cowboys. |
Сейчас нигде не возьмешь, кроме как у джигитов тамошних. |
Back and front doors were locked, no sign of forced entry anywhere. |
Задняя и входная двери были закрыты, следов взлома нигде нет. |
I've never really been anywhere before. |
Ну, я вообще нигде никогда не была. |
There's not a drop of Elijah anywhere. |
Нигде не осталось и капли Илайджи. |
Tommy Shelby never goes anywhere for no reason. |
Томми Шелби нигде не появляется без причины. |
Until we stop her, it's not safe anywhere. |
Пока мы её не остановим, мы нигде не будем в безопасности. |
You'll not take him anywhere. |
Вы его больше не схватите нигде. |
But nobody found any snakes anywhere. |
Однако никто никаких змей нигде не обнаружил. |
You won't be selling your produce... anywhere. |
Вы больше не будете торговать нигде. |
We can't find her anywhere. |
Мы не можем ее нигде найти. |
And there are no children out... anywhere. |
И там не бегают дети... Нигде. |
I lost my leg, and now I can't find it anywhere. |
Я потерял ногу, и теперь не могу найти её нигде. |
You don't show up anywhere without a reason. |
Ты нигде не появляешься без причины. |
Maybe but his name doesn't come up anywhere. |
Возможно, но его имя нигде не всплывало. |
We can't find him anywhere. |
Теперь нигде не можем его найти. |
However, those rules are not clearly laid down anywhere. |
Однако эти правила нигде четко не изложены. |
This cost is not disclosed anywhere in the budget submission. |
Эти расходы нигде в бюджетном предложении не указаны. |
The alleviation of hunger and poverty has not shown any remarkable progress anywhere. |
В облегчении ситуации с голодом нигде не произошло никакого значимого прогресса. |
The long-term objective is to reduce pollution so that critical loads and levels are not exceeded anywhere. |
Долгосрочная цель состоит в сокращении загрязнения таким образом, чтобы критические нагрузки и уровни не превышались нигде. |
All together, we must say that nothing anywhere can ever justify resort to terrorism. |
Мы все должны заявить о том, что ничто, нигде и никогда не может служить оправданием терроризму. |