| I didn't find it anywhere. | Я не смог найти его нигде. |
| Girl, no, that is not common anywhere. | Девочка, нет, такого нигде нет. |
| I can't find a key anywhere. | Я нигде не могу найти ключ. |
| These days, you're not safe anywhere. | В эти дни, нигде не безопасно. |
| It is true that peace cannot be imposed anywhere. | Действительно, мир нельзя нигде навязать. |
| Because now you can't get it anywhere, except from those cowboys. | Сейчас нигде не возьмешь, кроме как у джигитов тамошних. |
| Back and front doors were locked, no sign of forced entry anywhere. | Задняя и входная двери были закрыты, следов взлома нигде нет. |
| I've never really been anywhere before. | Ну, я вообще нигде никогда не была. |
| There's not a drop of Elijah anywhere. | Нигде не осталось и капли Илайджи. |
| Tommy Shelby never goes anywhere for no reason. | Томми Шелби нигде не появляется без причины. |
| Until we stop her, it's not safe anywhere. | Пока мы её не остановим, мы нигде не будем в безопасности. |
| You'll not take him anywhere. | Вы его больше не схватите нигде. |
| But nobody found any snakes anywhere. | Однако никто никаких змей нигде не обнаружил. |
| You won't be selling your produce... anywhere. | Вы больше не будете торговать нигде. |
| We can't find her anywhere. | Мы не можем ее нигде найти. |
| And there are no children out... anywhere. | И там не бегают дети... Нигде. |
| I lost my leg, and now I can't find it anywhere. | Я потерял ногу, и теперь не могу найти её нигде. |
| You don't show up anywhere without a reason. | Ты нигде не появляешься без причины. |
| Maybe but his name doesn't come up anywhere. | Возможно, но его имя нигде не всплывало. |
| We can't find him anywhere. | Теперь нигде не можем его найти. |
| However, those rules are not clearly laid down anywhere. | Однако эти правила нигде четко не изложены. |
| This cost is not disclosed anywhere in the budget submission. | Эти расходы нигде в бюджетном предложении не указаны. |
| The alleviation of hunger and poverty has not shown any remarkable progress anywhere. | В облегчении ситуации с голодом нигде не произошло никакого значимого прогресса. |
| The long-term objective is to reduce pollution so that critical loads and levels are not exceeded anywhere. | Долгосрочная цель состоит в сокращении загрязнения таким образом, чтобы критические нагрузки и уровни не превышались нигде. |
| All together, we must say that nothing anywhere can ever justify resort to terrorism. | Мы все должны заявить о том, что ничто, нигде и никогда не может служить оправданием терроризму. |