Have you seen the maid of honor anywhere? |
Вы нигде не видели подружку невесты? |
Do you see her anywhere'? |
Ее тут нигде нет? - Эй! |
We won't be watching it anywhere! |
ћы нигде не будем еЄ смотреть! |
Yes, but if she was awake, there's no sign of struggle anywhere. |
Да, но если она не спала, то нигде нет признаков борьбы. |
But you know if I go home now, I will never get re... hired anywhere. |
Но ты знаешь, если я сейчас уйду, я нигде и никогда не найду работу. |
From the age of eight, he couldn't stay anywhere more than a couple of months. |
С 8 лет он нигде не задерживался дольше, чем на пару месяцев. |
Unfortunately, they haven't been able to land anywhere, for more than six months at a time. |
К сожалению, им нигде не удалось остаться дольше, чем на шесть месяцев в одном месте. |
Well, I can't be anywhere at 7:30. |
Ну, я нигде не смогу быть в 7:30. |
IAN: I've just been all around and I couldn't find a door anywhere. |
Я только что обошел все вокруг, и нигде не нашел дверь. |
I've never been anywhere, Reuben. |
Я никогда нигде не был, Рубен |
You won't find this cheaper anywhere in Taipei. |
Дешевле вы не найдете нигде в Тайпеэе |
That's what I thought, but I can't find it anywhere here on the online menu. |
Я тоже так подумал, но я не могу его найти нигде в онлайн меню. |
I can't find Janine anywhere. |
Я нигде не могу найти Джанин! |
No, I don't see him or Artoo anywhere. |
Нет, нигде не вижу ни его, ни Ар-Два. |
This doesn't really happen anywhere, mayor. |
этого пока нигде не происходит, мэр. |
I've never been anywhere, really. I mean outside harbors. |
Я вообще нигде не был, только в гавани заходил. |
However, according to reports in the press, some of these children are not registered anywhere when their parents are deprived of their rights. |
Однако, по сообщениям прессы, некоторые из таких детей, после лишения их родителей родительских прав, нигде не регистрируются. |
The electronic journal "Proceedings of the Chelyabinsk Scientific Center" is intended mainly for the fast publication of the brief messages about new, anywhere not printed significant results of researches. |
Журнал на электронных носителях «Известия Челябинского научного центра» предназначен преимущественно для быстрой публикации кратких сообщений о новых, нигде не напечатанных значимых результатах исследований. |
Once upon a time, while flying over the mountains, the Young Wind saw a wonderful tree, which he had not seen anywhere. |
Как-то, пролетая над горами, Юный Ветер увидел прекрасное дерево, которого раньше нигде не встречал. |
With the rank of prime major, he retired in 1780; for several years he did not serve anywhere, living in his village. |
В чине премьер-майора вышел в отставку в 1780 году; несколько лет нигде не служил, проживая в своей деревне. |
Well, that's what I initially thought, but there was no mention of diamonds anywhere in the legend of the Slaughterer's Chalice. |
Изначально и я так думала, но в легенде нигде нет упоминаний о Чаше. |
Next thing I know, I can't get hired anywhere, and I'm selling my bike. |
Потом, я понимаю, что меня нигде не берут на работу, И я продаю свой велик. |
Mrs. Bidwell, we can't seem to find your ex-husband Sam anywhere. |
Миссис Бидвелл, похоже, мы нигде не можем найти вашего бывшего мужа Сэма. |
Šero looks for Misket, but can't find her anywhere. |
Вдруг Мави исчезает, и он нигде не может её отыскать. |
The main one is that only the owner knows about the site or server, and he has never published a link to his page anywhere. |
Основная из них - о сайте или сервере знает только его владелец, и он никогда и нигде не публиковал ссылку на свою страницу. |