Английский - русский
Перевод слова Anywhere
Вариант перевода Куда-либо

Примеры в контексте "Anywhere - Куда-либо"

Примеры: Anywhere - Куда-либо
We don't even know if that passage I found goes anywhere. Мы даже не знаем, ведет ли этот проход куда-либо.
Except my parents can't afford to buy me in anywhere. Ну и кроме того, что мои родители не могут купить мне место куда-либо.
If you don't pretend to forgive everyone you hate, you never get invited anywhere. Если ты не планируешь простить всех, кого ненавидишь, ты никогда не получишь приглашения куда-либо.
The best way to get anywhere right now is through the park. Лучший способ попасть куда-либо сейчас - через парк.
This contraption is obviously incapable of taking anyone anywhere. Это приспособление очевидно неспособно перенести кого-либо куда-либо.
In theory, no Spaniard could sail anywhere without the approval of the Casa. В теории, ни один испанец не мог отплыть куда-либо без санкции агентства.
The current discussions on whether stockpiles are to be included in the negotiations will probably not lead us anywhere. Нынешние дискуссии относительно целесообразности включения запасов в сферу переговоров вряд ли приведут нас куда-либо.
Moreover, I could not write anywhere for five months. Кроме того, в течение пяти месяцев я не имел возможности написать куда-либо письмо .
I don't think it's leading anywhere. Я не думаю, что это приведет куда-либо.
You know, Helen never invited an assistant anywhere. Знаешь, Хелен никогда не приглашала помощника куда-либо.
Julianne, I have no intention of making a move to demark, or... anywhere... else. Джулианна, у меня нет намерений уйти в "Демарк", или... куда-либо... еще.
You never told me you were sending it anywhere! Вы не говорили мне, что отправите его куда-либо.
And what teenager goes anywhere without his cell phone? И что за подросток пойдет куда-либо без своего мобильного телефона?
If it's okay with you, I'd like to check this first make sure everything works before anybody goes anywhere. Ну если с тобой все в порядке, я бы хотел это проверить сперва, удостовериться что все работает перед тем как кто-нибудь пойдет куда-либо.
It created a comprehensive scheme for remedying the release or threatened release of a "hazardous substance" anywhere in the environment - land, air or water. Он устанавливает всеобъемлющую схему устранения последствий выброса или угрозы выброса «опасных веществ» куда-либо в рамках окружающей среды - земля, воздух или вода.
I'm not fit to take her anywhere, am I? Я не могу её куда-либо отвести, не так ли?
Anywhere. Which is where Archer could be. куда-либо, где мог бы находиться Арчер.
Plus-ones don't get anywhere alone. Плюс один не может идти куда-либо один.
On hearing rumours that instead they were to be sent to the West Indies, around a dozen men began to agitate for the rest of the crew to refuse orders to sail for anywhere but England. Узнав, что вместо этого они должны будут отправиться в Вест-Индию, около десятка матросов начали подговаривать остальных членов экипажа отказаться плыть куда-либо, кроме Англии.
Tom doesn't drive, and I'm sure Rachel doesn't want to take the two of you anywhere after she just got home from work. Том не водит, и я уверена, что Рейчел не захочет вас куда-либо везти, после того как она пришла с работы.
How're you supposed to've got anywhere? Как ты вообще собиралась куда-либо добраться?
I'm trying to see how an ambulance could have got anywhere, even a decent hiding place, when there was quite literally nowhere for it to turn. Я пытаюсь понять, как скорая сумела проехать куда-либо, даже в надёжное укрытие, когда буквально повернуться негде было.
Nothing that leads anywhere. Ничего, что привело бы куда-либо.
You can't drive anywhere. Ты не в состоянии куда-либо ехать.
What else should bring one anywhere? Что ещё приводит кого-либо куда-либо.